ويكيبيديا

    "afghanistan was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفغانستان هي
        
    • كانت أفغانستان
        
    • أفغانستان هو
        
    • وكانت أفغانستان
        
    • أفغانستان كانت
        
    • وقال إن أفغانستان
        
    • وأضاف أن أفغانستان
        
    • أفغانستان تم
        
    • أفغانستان يشكل
        
    • وتقوم أفغانستان
        
    • افغانستان
        
    • لأفغانستان
        
    • بأفغانستان في
        
    Authorities in Pakistan reported that Afghanistan was the source country for 100 per cent of the cannabis resin seized during 2013. UN وأفادت السلطات في باكستان بأنَّ أفغانستان هي بلد مصدر مائة في المائة من راتنج القنَّب المضبوط خلال عام 2013.
    Afghanistan was also the source of most of the heroin that reached the countries of the Commonwealth of Independent States and Central and Western Europe. UN كذلك فإن أفغانستان هي مصدر معظم الهيروين الذي يصل إلى بلدان رابطة الدول المستقلة وأوروبا الوسطى والغربية.
    Five years ago, Afghanistan was ruled by the brutal Taliban regime, and its seat in this body was contested. UN فقبل خمس سنوات، كانت أفغانستان خاضعة لحكم نظام الطالبان الوحشي، وكان مقعده في هذه القاعة محل خلاف.
    Before 1979, Afghanistan was the largest partner in India's technical and economic cooperation programme. UN فقبل 1979، كانت أفغانستان أكبر شريك في برنامج التعاون التقني والاقتصادي للهند.
    The only law that prevailed today in Afghanistan was the law of force. UN والقانون الوحيد السائد في أفغانستان هو قانون القوة.
    Afghanistan was the second-largest producer of cannabis resin. UN وكانت أفغانستان ثاني أكبر منتج لراتينج القنّب.
    The Board noted that the intended output that was expected to be achieved may not have been fully attained, as Afghanistan was still following the traditional justice system instead of embarking on the formal justice system. UN ولاحظ المجلس أن النتيجة المنشودة التي كان من المتوقع تحقيقها ربما لم تتحقق بالكامل، لأن أفغانستان كانت لا تزال تتبع نظام العدالة التقليدي بدلا من الشروع في اتباع نظام العدالة الرسمي.
    Afghanistan was also a transit country which would provide transit services to newly independent Central Asian republics, the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN وقال إن أفغانستان بلد مرور عابر أيضا وتوفر خدمات المرور العابر لجمهوريات آسيا الوسطى المستقلة حديثا، وإيران وباكستان.
    Afghanistan was a party to 13 international instruments on terrorism and was committed to their implementation. UN وأضاف أن أفغانستان طرفٌ في 13 صكا دوليا بشأن الإرهاب، وهي ملتزمة بتنفيذها.
    The Special Rapporteur was informed that Afghanistan was an Islamic State and regulated by the Islamic Shari'a. UN وأبلغوا المقرر الخاص أن أفغانستان هي دولة إسلامية تطبق الشريعة اﻹسلامية.
    The Special Rapporteur was informed that Afghanistan was an Islamic State and regulated by the Islamic Shari'a. UN وأبلغوا المقرر الخاص أن أفغانستان هي دولة إسلامية تطبق الشريعة اﻹسلامية.
    Authorities in Pakistan reported that Afghanistan was the source country for all of the cannabis resin seized during 2013. UN وأفادت السلطات في باكستان بأن أفغانستان هي مصدر مجموع كمية راتنج القنَّب المضبوطة خلال عام 2013.
    42. Finally, it is of note that Afghanistan was one of the NATO partner nations involved in the development of the recently agreed revised NATO Women, Peace and Security Policy and Action Plan. UN 42 - وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن أفغانستان هي من الدول الشريكة للناتو المشارِكة في وضع سياسة وخطة عمل الناتو المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن الدوليين، المنقحة التي اتُفق عليها مؤخرا.
    Once, in the past, Afghanistan was at the centre of a global threat, that of terrorism. UN لقد كانت أفغانستان في الماضي مركزا لخطر عالمي هو الإرهاب.
    In 2010, Afghanistan was the foremost producer of cannabis resin worldwide. UN وفي عام 2010، كانت أفغانستان أكبر مُنتج لراتنج القنّب على الصعيد العالمي.
    The Government of Qatar reported having participated in meetings to which Afghanistan was a party. UN 7- وأفادت الحكومة القطرية بأنها شاركت في اجتماعات كانت أفغانستان طرفا فيها.
    32. Pakistani Foreign Secretary Khan, pointing out his country's burden of accepting a large number of refugees, stressed that a stable Afghanistan was essential to his country's security. UN 32 - وفي معرض إشارة وزير الخارجية الباكستاني خان، إلى العبء الذي يتحمله بلده من جراء قبول عدد كبير من اللاجئين، أكد على أن استقرار أفغانستان هو أمر ضروري لأمن بلده.
    For too long, Afghanistan was in an unenviable position in terms of most human development indicators. UN وكانت أفغانستان لفترة أطول من اللازم في موقف لا تحسد عليه فيما يتعلق بمعظم مؤشرات التنمية البشرية.
    As many who have spoken before me have already noted, the humanitarian situation in Afghanistan was already dire prior to the events of 11 September. UN وشأني شأن كثير من المتكلمين السابقين، ألاحظ أن الحالة الإنسانية في أفغانستان كانت مزرية حتى قبل أحداث 11 أيلول/سبتمبر.
    Afghanistan was a party to all 12 of the international conventions and protocols on terrorism and was considering becoming a party to the new International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وقال إن أفغانستان طرف في 12 اتفاقية وبروتوكول دولي معنية بالإرهاب وتنظر في مسألة الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي الجديدة.
    65. Afghanistan was also striving to improve children's access to health care. UN 65 - وأضاف أن أفغانستان تسعى كذلك إلى تحسين إمكانية حصول الأطفال على الخدمات الصحية.
    He heard that David Baxter, the U.S. solder captured in Afghanistan, was beheaded. Open Subtitles الجندي الأمريكي الذي تم أسره في أفغانستان تم قطع رأسه
    The Security Council has been repeatedly informed of the concern that a continued sense of alienation in southern Afghanistan was a factor of instability. UN وكان يجري بصورة متواترة إعلام مجلس الأمن بالتخوف من أن استمرار الإحساس بالاغتراب في جنوبي أفغانستان يشكل عاملا من عوامل عدم الاستقرار.
    Afghanistan was working closely with regional and other relevant partners under the Paris Pact Initiative. UN وتقوم أفغانستان بالعمل بصورة وثيقة مع الشركاء الإقليميين والشركاء المعنيين الآخرين وفقا لمبادرة ميثاق باريس.
    Some now argue that large-scale engagement in Afghanistan was a mistake. But, in the mirror of history, we can see that the greater mistake has been to abandon the country altogether. News-Commentary ان البعض يجادل ان الانخراط بشكل كبير في افغانستان كان خطئا . لكن في مرآة التاريخ يمكن ان نرى ان الخطأ الاكبر كان التخلي عن ذلك البلد .
    18. In April 2007, a new political alliance, the National Front of Afghanistan, was launched in Kabul. UN 18 - وفي نيسان/أبريل 2007، قام تحالف سياسي جديد، وهو الجبهة الوطنية لأفغانستان في كابول.
    The deletion of the paragraphs on Afghanistan was a marked change from the procedure that had been followed to date, and one that was especially puzzling at the present time, when the general situation relating to Afghan drugs was continuing to deteriorate. UN وإن حذف الفقرات الخاصة بأفغانستان في مشروع القرار يشير بوضوح إلى أنه تقرر تعديل الإجراء المتبع حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد