ويكيبيديا

    "africa's share of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حصة أفريقيا من
        
    • نصيب أفريقيا من
        
    • حصة أفريقيا في
        
    • نصيب أفريقيا في
        
    • نصيب افريقيا من
        
    • وحصة أفريقيا من
        
    • أن حصة أفريقيا
        
    • نصيب القارة
        
    In spite of the efforts of UNIDO, Africa's share of world trade was still only 1 per cent. UN وأضاف أن حصة أفريقيا من التجارة العالمية لم تزد على 1 في المائة على الرغم من الجهود التي تبذلها اليونيدو.
    However, in spite of their efforts, Africa's share of the global market has remained low, accounting for less than 2 per cent. UN إلا أنه بالرغم من الجهود المبذولة، فقد بقيت حصة أفريقيا من السوق العالمية منخفضة، وهي تمثل أقل من 2 في المائة.
    However, Africa's share of global trade remains negligible. UN بيد أن، لا يزال نصيب أفريقيا من التجارة العالمية ضئيلا.
    Africa's share of international trade was only 2 per cent, and the continent received 2 per cent of foreign investment. UN وكان نصيب أفريقيا من التجارة الدولية ٢ في المائة فقط، وتلقت القارة ٢ في المائة من الاستثمار اﻷجنبي.
    Africa's share of international trade has also been declining. UN كما أن حصة أفريقيا في التجارة الدولية استمرت في الانخفاض.
    Africa's share of global exports declined from about 6 per cent in 1980 to about 2.7 per cent in 2006. UN وانخفض نصيب أفريقيا في الصادرات العالمية من 6 في المائة تقريباً في عام 1980 إلى 2.7 تقريباً في عام 2006.
    It is regrettable that Africa's share of direct foreign investments has remained insignificant despite the slight increase we have seen, which has benefited only a few countries and sectors. UN ومن المؤسف أن حصة أفريقيا من الاستثمارات الأجنبية المباشرة ظلت متواضعة، على الرغم مما شهدناه من زيادة ضئيلة، والتي لم يستفد منها سوى عدد قليل من البلدان والقطاعات.
    Not only has there been a significant fall in ODA in both nominal and real terms, but as well Africa's share of total ODA has declined. UN لقد حدث انخفاض كبير في المساعدة الإنمائية الرسمية من حيث القيمتين الاسمية والحقيقية، على حد سواء، وانخفضت أيضا حصة أفريقيا من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Africa's share of world trade had fallen considerably and its economy, based primarily on the production and export of raw materials, now accounted for less then one per cent of global manufacturing value added. UN وقد انخفضت بقدر كبير حصة أفريقيا من التجارة العالمية، حتى إن اقتصادها، القائم بالدرجة الأولى على انتاج المواد الخام وتصديرها، يبلغ الآن أقل من واحد في المائة من القيمة المضافة الصناعية العالمية.
    Africa's share of Total ODA to developing countries UN حصة أفريقيا من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للبلدان النامية
    As a result, Africa's share of the world's adolescents and youth will rise from 18 per cent in 2012 to 28 per cent in 2040, and could reach 41 per cent by 2100. UN ونتيجة لذلك، فإن حصة أفريقيا من مراهقي العالم وشبابه سترتفع من 18 في المائة في عام 2012 إلى 28 في المائة في عام 2040 وقد تصل إلى 41 في المائة بحلول عام 2100.
    Africa's share of world imports has experienced a similar slowdown. UN وشهدت حصة أفريقيا من الواردات العالمية تباطؤا مماثلا.
    Regrettably, Africa's share of the global market has remained at about 2 per cent of world trade. UN ولﻷسف فإن نصيب أفريقيا من اﻷسواق العالمية ظل بنسبة ٢ في المائة تقريبا من التجارة العالمية.
    However, it is important to note that Africa's share of world trade continues to decline. UN غير أنه من المهم أن نلاحظ أن نصيب أفريقيا من التجارة العالمية يواصل انخفاضه.
    Africa's share of global exports even declined and is now about one third of what it used to be in 1980. UN بل وانخفض نصيب أفريقيا من الصادرات العالمية، فأصبح لا يزيد الآن على ثلث ما كان عليه في الثمانينات.
    Africa's share of global industrial output declined from 0.85 per cent in 1980 to 0.74 per cent in 1995. UN وقد هبط نصيب أفريقيا من اﻹنتاج الصناعي العالمي من ٠,٨٥ في المائة في عام ١٩٨٠ إلى ٠,٧٤ في المائة في عام ١٩٩٥.
    Africa's share of world markets has declined steadily since 1980 and it now accounts for 2.4 per cent of world merchandise trade. UN وقد انخفض نصيب أفريقيا من اﻷسواق العالمية انخفاضا مطردا منذ عام ١٩٨٠ وأصبح يمثل اﻵن ٢,٤ في المائة من تجارة البضائع العالمية.
    As far as exports are concerned, Africa's share of global manufacturing exports rose from 1 per cent in 2000 to 1.3 per cent in 2008. UN وفيما يخص الصادرات، ارتفعت حصة أفريقيا في صادرات المصنوعات العالمية من 1 في المائة في سنة 2000 إلى 1.3 في المائة في سنة 2008.
    This in turn would lead to a reduction in the costs of importing foodstuffs. Seventhly, Africa's share of global trade needs to be enhanced by means of fair and reasonable prices for its commodities. UN سابعا، العمل على تحسين وزيادة حصة أفريقيا في التجارة العالمية والحصول على أسعار عادلة للسلع الأولية، ورفع صوت أفريقيا في المحافل الدولية، وتمكينها من المشاركة في عملية صنع القرارات المؤثرة اقتصاديا وسياسيا.
    However, Africa's share of the global market remains at less than 2 per cent. UN ومع ذلك، لا يزال نصيب أفريقيا في السوق العالمي أقل من 2 في المائة.
    12. There was no change in Africa's share of global trade in 1992. UN ٢١ - ولم يطرأ تغيير على نصيب افريقيا من التجارة العالمية في عام ٢٩٩١.
    86. Africa's share of the global agriculture market is extremely low and has further decreased in recent years. UN 86 - وحصة أفريقيا من السوق الزراعية العالمية ضئيلة للغاية، وقد تقلصت أكثر في السنوات الأخيرة.
    Africa's share of the world economy has declined in the past two decades. The continent now lags behind in achieving the Millennium Development Goals. UN لقد تراجع نصيب القارة الأفريقية في الاقتصاد العالمي خلال العقدين الماضيين، وهي تسجل اليوم تأخرا في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد