A second discussant suggested that, given the large United Nations presence in Africa, an annual visit to West Africa and the Great Lakes region would be a good idea. | UN | وأشار مشاركة ثان في المناقشة إلى أنه بالنظر إلى الحضور الكبير للأمم المتحدة في أفريقيا، فإنه من المستحسن تنظيم زيارة سنوية لغرب أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى. |
Cross-border mineral and diamond trafficking has been at the heart of regionalized conflict dynamics in both West Africa and the Great Lakes region for many years. | UN | وما فتئ الاتجار بالمعادن والماس عبر الحدود يقع في صميم ديناميات النزاعات الإقليمية في كل من غرب أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى على مدى سنوات عديدة. |
Central Africa and the Great Lakes region | UN | بــاء - وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى |
The success of the East African Community was crucial for the realization of political and economic objectives in East Africa and the Great Lakes region, and he urged ECA to actively support the Community's integration process through its partnership agreements with regional economic communities in the subregion. | UN | وقال إن نجاح جماعة شرق أفريقيا يعتبر عاملاً حاسماً في تحقيق الأهداف الاقتصادية والسياسية في شرق أفريقيا وفي منطقة البحيرات الكبرى. وحث اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على أن تدعم بنشاط عملية تكامل الجماعة من خلال اتفاقاتها للشراكة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
Judges, magistrates and academicians from East Africa, the Horn of Africa and the Great Lakes region will attend. | UN | وسيحضر هذا الاجتماع قضاة ورجال قضاء وبعض الأكاديميين من شرق أفريقيا والقرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى. |
Central Africa and the Great Lakes region | UN | بـاء - منطقة وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى |
23. Within the framework of the project " Routes and caches of weapons " funded by the Swiss Government, the Centre visited Djibouti and Kenya to discuss with those Governments the problems posed by small arms proliferation in the Horn of Africa and the Great Lakes region. | UN | 23 - وفي إطارمشروع " طرق ومخابئ الأسلحة " الممول من الحكومة السويسرية، زار المركز جيبوتي وكينيا كى يناقش مع هاتين الحكومتين مشاكل انتشار الأسلحة الصغيرة داخل القرن الأفريقي ومنطقة البحيرات العظمى. |
B. Central Africa and the Great Lakes region | UN | باء - وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى |
The capacity initiatives included three training of trainers (ToT) workshops, two in French for West Africa and the Great Lakes region of Africa, and an expansion of the regional scope of the project to southern Africa. | UN | وشملت مبادرات بناء القدرات عقد ثلاث حلقات عملية لتدريب المدربين، اثنتان منهما بالفرنسية في غرب أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وكذلك توسيع النطاق الإقليمي للمشروع ليضم أفريقيا الجنوبية. |
Such assistance is necessary because of the country's exceptional situation, its state of poverty, the weakness of its structures, its limited resources and its strategic position within central Africa and the Great Lakes region. | UN | فهذا ما تستلزمه الحالة الخاصة للبلد وما يطبعه من فقر وضعف في الهياكل وتواضع في الوسائل كما يتطلبه الموقع الاستراتيجي للبلد في سياق وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى. |
The Council heard a statement by Mr. Emmanuel Mbi, Country Director for South-Central Africa and the Great Lakes region of the World Bank. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد إيمانويل مبي، المدير القطري لجنوب وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى بالبنك الدولي. |
Central Africa and the Great Lakes region | UN | بـاء - وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى |
B. Central Africa and the Great Lakes region | UN | باء - وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى |
Central Africa and the Great Lakes region | UN | جيم - وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى |
One delegation nevertheless stressed the need for political commitment to peace by the international community, in order to resolve ongoing conflicts in West Africa and the Great Lakes region. | UN | غير أن أحد الوفود أكد على ضرورة التزام المجتمع الدولي التزاما سياسياً بالسلام لإيجاد حل للصراعات الدائرة في غرب أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى. |
Central Africa and the Great Lakes region | UN | باء - وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى |
Central Africa and the Great Lakes region | UN | جيم - وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى |
41. He noted that UNHCR currently faced a number of crises, particularly the large-scale human displacements in Kosovo, West Africa and the Great Lakes region. | UN | ٤١ - وأشار إلى أن المفوضية تواجه حاليا عددا من اﻷزمات، لا سيما تشرد السكان على نطاق واسع في كوسوفو وغرب أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى. |
7. The Office of the High Commissioner for Human Rights developed a subregional strategy aimed at enhancing the promotion and protection of human rights in Central Africa and the Great Lakes region. | UN | 7 - وأعدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان استراتيجية دون إقليمية ترمي إلى تحسين وتدعيم وحماية حقوق الإنسان في وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى. |
82. The aggression of which the Democratic Republic of the Congo is a victim constitutes a threat to peace and security in Central Africa and the Great Lakes region. | UN | ٨٢ - إن العدوان الذي تتعرض له جمهورية الكونغو الديمقراطية يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في وسط أفريقيا وفي منطقة البحيرات الكبرى. |
He praised the work accomplished by UNHCR throughout its 50 years of existence and noted that his country had hosted a large number of refugees from southern Africa and the Great Lakes region for over 40 years. | UN | وأشار إلى أن بلده قد استضاف عددا كبيرا من اللاجئين من الجنوب الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى خلال الـ 40 سنة الماضية. |
B. Central Africa and the Great Lakes region | UN | باء - منطقة وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى |
47. Mr. Bhatti (Pakistan) said that the number of refugees assisted by UNHCR had decreased only marginally in the past year and that the conflicts in Kosovo, West Africa and the Great Lakes region had generated fresh large-scale population displacements. | UN | ٤٧ - السيد بهاتي )باكستان(: أشار إلى أن عدد اللاجئين الذين يجب على المفوضية رعايتهم لم ينخفض منذ عام، وأن النزاعات في كوسوفو وغرب أفريقيا ومنطقة البحيرات العظمى كانت سببا في حدوث انتقالات جماعية جديدة للسكان. |