ويكيبيديا

    "african countries in implementing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان الأفريقية في تنفيذ
        
    • إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ
        
    • البلدان الأفريقية لتنفيذ
        
    • البلدان الأفريقية على تنفيذ
        
    We call upon the international community to support African countries in implementing this very important programme. UN وندعو المجتمع الدولي إلى دعم البلدان الأفريقية في تنفيذ هذا البرنامج الهام جدا.
    It was important that UNCTAD support African countries in implementing industrial policies, including those suggested in the report, in order to promote industrial development in the region. UN وأُشير إلى أن من المهم أن يدعم الأونكتاد البلدان الأفريقية في تنفيذ السياسات الصناعية، بما فيها تلك السياسات المقترحة في التقرير، من أجل تعزيز التنمية الصناعية في المنطقة.
    It was important that UNCTAD support African countries in implementing industrial policies, including those suggested in the report, in order to promote industrial development in the region. UN وأُشير إلى أن من المهم أن يدعم الأونكتاد البلدان الأفريقية في تنفيذ السياسات الصناعية، بما فيها تلك السياسات المقترحة في التقرير، من أجل تعزيز التنمية الصناعية في المنطقة.
    51. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 51 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييما لتلك المبادرات السريعة الأثر؛
    The paper was a comprehensive summary of the steps taken in a number of African countries in implementing the resolutions of the United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names and made suggestions as to how further progress might be achieved. UN وهي تمثل موجزا شاملا للخطوات المتخذة في عدد من البلدان الأفريقية لتنفيذ قرارات مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن توحيد الأسماء الجغرافية، وقدمت اقتراحات بالنسبة للكيفية التي يمكن أن يتحقق بها مزيد من التقدم.
    When used to assess the performance of African countries in implementing international and regionally agreed commitments, the AGDI shows that governments score high both in terms of ratifying and developing policies for gender equality. UN وعند استخدام الدليل لتقييم أداء البلدان الأفريقية في تنفيذ الالتزامات المتفق عليها دولياً وإقليمياً فإنه يوضح أن الحكومات تسجل مستويات عليا في التصديق على السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ووضعها.
    UNFPA is supporting African countries in implementing the Maputo Plan of Action which works towards the goal of universal access to sexual and reproductive health services in Africa by 2015. UN ويقدم الصندوق الدعم إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ خطة عمل مابوتو التي تسعى لبلوغ هدف توفير فرص حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في أفريقيا بحلول عام 2015.
    In 1997, ECA undertook a preliminary study on competition law and policy in the context of African countries, with a view to reviewing progress made by African countries in implementing competition law and policy. UN وفي عام 1997 أجرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دراسة أولية بشأن قوانين وسياسات المنافسة في سياق البلدان الأفريقية، وذلك بهدف استعراض التقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة.
    In this regard, we applaud the progress made by African countries in implementing NEPAD, particularly the establishment of the African Peer Review Mechanism. UN وفي هذا الصدد، نشيد بالتقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، ولا سيما بإنشائها الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Indeed, the Secretary-General's report emphasizes that the big challenge for African countries in implementing NEPAD is the lack of financial resources. UN والواقع أن الأمين العام يؤكد في تقريره أن التحدي الأكبر الماثل أمام البلدان الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هو الافتقار إلى الموارد المالية.
    We are confident that those reports will enable a better understanding of the progress made by African countries in implementing the key priorities of NEPAD. UN ونثق بأن تلك التقارير ستساعد على التوصل إلى فهم أعمق للتقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تنفيذ الأولويات الرئيسية للشراكة الجديدة.
    Many players -- including intergovernmental organizations, the private sector, the United Nations system and Governments -- have come forward to assist African countries in implementing NEPAD. UN وتقدمت عناصر فاعلة كثيرة - تتضمن منظمات حكومية دولية، والقطاع الخاص، ومنظومة الأمم المتحدة والحكومات - لمساعدة البلدان الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    It is important that the international community mobilize financial and technical assistance to support African countries in implementing the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN من المهم أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة المالية والتقنية لدعم البلدان الأفريقية في تنفيذ برنامج العمل للأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    When used to assess the performance of African countries in implementing international and regionally agreed commitments, the index revealed that Governments score high both in terms of ratifying and developing policies for gender equality, although their performance is rather poor when it comes to implementation. UN وعندما استخدم لتقييم أداء البلدان الأفريقية في تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتفق عليها، كشف الدليل أن الحكومات تقيّم تقييما عاليا في ما يتصل بإقرار ووضع سياسات لتحقيق المساواة بين الجنسين، لكن أداءها ضعيف نسبيا عندما يتعلق الأمر بالتنفيذ.
    " 40. Calls upon the international community, the United Nations system and, in particular, the International Labour Organization to assist African countries in implementing the Plan of Action adopted at the Summit; UN " 40 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة العمل الدولية، أن تساعد البلدان الأفريقية في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة؛
    Requests the Executive Director to work closely with partners, especially the subregional economic communities in Africa, the African Development Bank and other United Nations organizations to support African countries in implementing the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعمل بشكل وثيق مع الشركاء وخاصة مع المجتمعات الاقتصادية دون الإقليمية في أفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى لدعم البلدان الأفريقية في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا؛
    In this context, the meeting also provided an opportunity to review the synthesis of the Beijing+15 report prepared by ECA, which highlighted the findings of the survey carried out to review the progress made by African countries in implementing the BPfA since 2004. UN وفي هذا السياق، أتاح الاجتماع أيضا فرصة لاستعراض الموجز التجميعي لتقرير بيجين +15 الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والذي سلط الضوء على النتائج التي توصلت إليها دراسة استقصائية أجريت لاستعراض التقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تنفيذ منهاج عمل بيجين منذ عام 2004.
    51. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 51 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييما لتلك المبادرات السريعة الأثر؛
    56. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 56 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييماً لتلك المبادرات السريعة الأثر؛
    50. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 50 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييما لتلك المبادرات السريعة الأثر؛
    27. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project; UN 27 - تدعو الأمين العام، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية لتنفيذ مبادرات سريعة الأثر من خلال أمور منها مشروع قرى الألفية؛
    We urge the implementation of those recommendations, so as to assist African countries in implementing the Abuja Declaration. UN ونحث على تنفيذ تلك التوصيات لكي نساعد البلدان الأفريقية على تنفيذ إعلان أبوجا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد