The Kingdom is a member State of the ADB Group and is among the States supporting the African Development Fund and the Arab Bank for Economic Development in Africa. | UN | وتعد المملكة من الدول الأعضاء في مجموعة البنك الأفريقي للتنمية، ومن الدول الداعمة لموارد صندوق التنمية الأفريقي والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، وبنك التنمية الأفريقي. |
The Kingdom is a member of the African Development Bank and supports the African Development Fund as well as the Arab Development Bank. | UN | وتُعد المملكة من الدول الأعضاء في مجموعة البنك الأفريقي للتنمية ومن الدول الداعمة لموارد صندوق التنمية الأفريقي والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا وبنك التنمية الأفريقي. |
Only 5-10 per cent of African Development Fund replenishment is thus allocated for regional projects. | UN | ولذلك لم يخصص للمشاريع الإقليمية سوي 5-10 في المائة من تجديد تزويد صندوق التنمية الأفريقي. |
They also promised to cancel 100 per cent of the outstanding debts of eligible Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) to the International Monetary Fund (IMF), the International Development Association (IDA) and the African Development Fund (ADF). | UN | ووعدوا أيضا بإلغاء 100 في المائة من ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المستحقة لصندوق النقد الدولى، المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي. |
In addition, the Secretary-General's report expresses concern about the capacity of the International Development Association (IDA) and the African Development Fund to issue new grants and affordable loans. | UN | وفضلا عن ذلك، أعرب تقرير الأمين العام عن القلق إزاء قدرة المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي على إصدار منح وقروض جديدة بأسعار مقبولة. |
The African Development Fund had recently concluded an agreement for a soft loan of 36 million Namibian dollars to support the development of education. | UN | أما صندوق التنمية الافريقي فقد منحها مؤخرا قرضا مماثلا لصالح قطاع التعليم قدره ٣٦ مليون دولار من دولارات ناميبيا. |
In this regard, States participating in the African Development Fund within the African Development Bank are invited to pay particular attention to the diversification of African economies. | UN | ومن ثم فإن الدول المشاركة في صندوق التنمية الأفريقي القائم في إطار مصرف التنمية الأفريقي، مدعوة في هذا الصدد إلى إيلاء اهتمام خاص لتنويع الاقتصادات الأفريقية. |
The ninth replenishment of the African Development Fund was completed in January 2003. | UN | وتم التجديد التاسع لموارد صندوق التنمية الأفريقي في كانون الثاني/يناير 2003. |
Many African economic and financial institutions benefited from Kuwait's development assistance. The African Development Fund received assistance totalling $136 million. | UN | واستفاد العديد من المنظمات الاقتصادية والمالية في أفريقيا من المساعدات التنموية التي قدمتها الكويت، حيث حصل صندوق التنمية الأفريقي على مساعدات تنموية وصلت في منتصف عام 2002 إلى 136 مليون دولار. |
The case here is being made for more grant and concessional funding for those countries, and donors have taken an important step in the right direction by agreeing on a grant facility in the context of the resource mobilization efforts of the African Development Fund. | UN | وندعو هنا إلى تقديم مزيد من المنح والتمويل الميسر لتلك البلدان، وقد اتخذ المانحون خطوة هامة في الاتجاه الصحيح بالاتفاق على مرفق للمنح في سياق الجهود التي يبذلها صندوق التنمية الأفريقي لتعبئة الموارد. |
Since the publication of the report, two agreements had been signed on replenishment of International Development Association (IDA) funds and financing of the African Development Fund. | UN | ومنذ نشر هذا التقرير، تم إبرام اتفاقية بشأن إعادة تمويل المؤسسة الإنمائية الدولية، فضلا عن تمويل صندوق التنمية الأفريقي. |
This included fulfilling commitments for $350 billion in capital increases for multilateral development banks and an ambitious replenishment for the concessional lending facilities of those banks, especially the African Development Fund and the International Development Association. | UN | وشمل هذا الوفاء بالتعهدات المتعلقة بزيادات في رأس مال المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بمقدار 350 بليون دولار، وتجديد طموح لموارد مرافق الإقراض الميسر لتلك المصارف، ولا سيما صندوق التنمية الأفريقي والمؤسسة الإنمائية الدولية. |
We take this opportunity to urge our development partners to work towards a successful outcome of the discussions under way on replenishing the resources of the Agency for International Development, the World Bank Group and the African Development Fund. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لنحثّ شركاءنا الإنمائيين على العمل نحو نتيجة ناجعة للمناقشات الجارية بشأن تجديد موارد وكالة التنمية الدولية، ومجموعة البنك الدولي وصندوق التنمية الأفريقي. |
The World Bank, the IMF and the African Development Fund will cancel debts to 19 countries that have met the requirements of the enhanced HIPC Initiative. | UN | وسيلغي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وصندوق التنمية الأفريقي ديون 19 بلدا استوفت الشروط المحسنة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
At Gleneagles, the Group of 8 agreed to cancel all debts owed by eligible heavily indebted poor countries to the International Development Association (IDA), IMF and the African Development Fund. | UN | وفي غلين إيغلز، وافقت مجموعة البلدان الثمانية على إلغاء جميع ما على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المستوفية للشروط من ديون مستحقة للمؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق النقد الدولي وصندوق التنمية الأفريقي. |
71. A memorandum of understanding clarifying working arrangements between the African Development Bank, the African Development Fund and UNIDO was signed in April 2000. | UN | 71 - وقـد وقعـت في نيسان/أبريل 2000 مذكرة تفاهم، توضح ترتيبات العمل، بين مصرف التنمية الأفريقي وصندوق التنمية الأفريقي واليونيدو. |
We recall that support to the poorest countries throughout this crisis will require making additional resources available to the World Bank and the African Development Fund in order to ensure the continued availability of resources during the remaining period of IDA 15 and ADF 11. | UN | ونشير إلى أن دعم أفقر البلدان طوال هذه الأزمة سيتطلب إتاحة موارد إضافية للبنك الدولي وصندوق التنمية الأفريقي بغية ضمان استمرار توافر الموارد خلال الفترة المتبقية من عملية تجديد موارد المؤسسة الإنمائية الدولية الخامسة عشرة وعملية تجديد موارد صندوق التنمية الأفريقي الحادية عشرة. |
33. Ethiopia welcomed the recent G-8 proposal to cancel 100 per cent of the outstanding debt of eligible heavily indebted poor countries owed to IMF, the International Development Association and the African Development Fund. | UN | 33 - وأعرب عن ترحيب إثيوبيا باقتراح مجموعة الثمانية مؤخرا إلغاء الديون المستحقة لصندوق النقد الدولي ورابطة التنمية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المستوفية لمعايير الأهلية. |
The African Development Fund of ADB has concluded an agreement with the Government for a loan of 36 million rand at no interest with only a 0.75 per cent service charge to be paid after a 10-year grace period over 40 years. | UN | وأبرم صندوق التنمية الافريقي التابع لمصرف التنمية الافريقي اتفاقا مع الحكومة ﻹقراضها ٣٦ مليون راند دون فوائد وبرسم خدمة لا يزيد على ٠,٧٥ في المائة يسدد على مدى ٤٠ سنة بعد فترة سماح مدتها ١٠ سنوات. |
In this respect, Tunisia hopes that the current consultations on replenishment of the African Development Fund will be concluded successfully as soon as possible. | UN | وفي هذا الصــدد، يحدو تونس اﻷمل بـــــأن تختتم بنجاح فــــي أقرب وقت ممكن المفاوضات الحالية بشأن إعادة تغذية صندوق التنمية الافريقي. |
At the end of 1992, a cooperation agreement was drafted between ADB, UNHCR and the African Development Fund (ADF). | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٢، وضع مشروع لاتفاق تعاون بين مصرف التنمية الافريقي والمفوضية وصندوق التنمية الافريقي. |
At the beginning of this month, the finance ministers of the Group of Eight agreed to cancel fully the debt owed by the heavily indebted poor countries to the International Development Association of the World Bank, the African Development Fund and the International Monetary Fund. | UN | في أوائل هذا الشهر، وافق وزراء المالية لمجموعة الثمانية على إلغاء كامل ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المستحقة للمؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي، ولصندوق التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي. |