ويكيبيديا

    "african productive capacity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرات الإنتاجية الأفريقية
        
    • الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية
        
    • القدرات الانتاجية الأفريقية
        
    • الأفريقية للقدرات الإنتاجية
        
    • الخاصة بالقدرات الانتاجية الأفريقية
        
    • الطاقات الانتاجية الأفريقية
        
    • الأفريقي للقدرات الإنتاجية
        
    The Secretariat should do all it could to help implement the African Productive Capacity Initiative. UN وينبغي للأمانة أن تفعل كل ما في وسعها للمساعدة على تنفيذ مبادرة القدرات الإنتاجية الأفريقية.
    78. The African Productive Capacity Facility has been established as a financial mechanism to support the African Production Capacity Initiative. UN 78 - وأُنشئ مرفق القدرات الإنتاجية الأفريقية كآلية مالية لدعم المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية.
    He called upon the donor community to support UNIDO's African Productive Capacity Initiative. UN ودعا الجهات المانحة إلى دعم المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية.
    Nigeria noted with particular appreciation UNIDO's close cooperation with the New Economic Partnership for Africa's Development and the UNIDO-sponsored African Productive Capacity Initiative. UN وأخيرا قال إن نيجيريا تلاحظ بتقدير خاص تعاون اليونيدو الوثيق مع الشراكة الاقتصادية الجديدة لتنمية أفريقيا والمبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية التي موّلتها اليونيدو.
    The Special Resources for Africa would provide part of the seed money required for the African Productive Capacity Facility. UN وستوفر الموارد الخاصة من أجل أفريقيا جزءا من الأموال الابتدائية اللازمة لمرفق القدرات الانتاجية الأفريقية.
    " Support to the African Productive Capacity Initiative UN " دعم مبادرة القدرات الانتاجية الأفريقية
    22. The African Productive Capacity Initiative is evolving into the policy framework for Africa's industrialization effort. UN التصنيع 22 - تطورت المبادرة الأفريقية للقدرات الإنتاجية إلى إطار للسياسة العامة للجهود الرامية إلى تصنيع أفريقيا.
    Support to the African Productive Capacity Initiative UN دعم مبادرة الخاصة بالقدرات الانتاجية الأفريقية
    The Initiative had a flexible financing mechanism, the African Productive Capacity Facility, through which assistance, grants and other forms of finance or development support could be channelled. UN وقال إن للمبادرة آلية تمويل مرنة هي مرفق القدرات الإنتاجية الأفريقية الذي يمكن من خلاله توجيه المساعدة والمنح وغير ذلك من أشكال التمويل أو الدعم الإنمائي.
    He welcomed UNIDO's endorsement of the African Productive Capacity Initiative adopted within the framework of the New Partnership for Africa's Development, and urged the approval of a workplan and financing mechanism. UN ورحّب بإقرار اليونيدو لمبادرة القدرات الإنتاجية الأفريقية التي اعتمدت في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، وحثّ على الموافقة على خطة للعمل وآلية للتمويل.
    NEPAD's success would depend to a considerable extent on the support of international organizations such as UNIDO, whose cooperation would be crucial to the success of the African Productive Capacity Initiative. UN وسوف يعتمد نجاح الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا إلى حد بعيد على دعم منظمات دولية مثل اليونيدو، التي سيكون لتعاونها أهمية حاسمة بالنسبة لنجاح المبادرة الخاصة بتعزيز القدرات الإنتاجية الأفريقية.
    His Government appreciated UNIDO's support for the efforts of Africa's Ministers of Industry to achieve sustainable industrial development and commended the decision taken to establish the African Productive Capacity Facility. UN 79- وأعرب عن تقدير حكومته لدعم اليونيدو للجهود التي يبذلها وزراء الصناعة الأفارقة لتحقيق التنمية الصناعية المستدامة، وأثنى على القرار الذي اتخذ لإنشاء مرفق القدرات الإنتاجية الأفريقية.
    :: Clear commitment of all stakeholders to make concrete proposals to support the African Productive Capacity facility for West Africa, including clear follow-up actions to be built on specific components of UNIDO ongoing and future integrated programmes. UN ● الالتزام الواضح من قِبل جميع أصحاب المصلحة بتقديم مقترحات محسوسة لدعم مرفق القدرات الإنتاجية الأفريقية الخاص بغرب أفريقيا، بما في ذلك إجراءات واضحة للمتابعة تقوم على أساس مكونات محددة للبرامج المتكاملة الجارية والمقبلة لليونيدو.
    The African Productive Capacity Initiative was a practical tool that could help to transform the continent's economies and achieve the relevant Millennium Development Goal through promotion of the manufacturing sector. UN وتعتبر المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية أداة عملية يمكن أن تساعد في تحقيق تحوّل في اقتصادات القارة، وبلوغ هدف الألفية الإنمائي ذي الصلة من خلال تعزيز قطاع الصناعة التحويلية.
    45. To address the specific needs of African least developed countries, UNIDO launched the African Productive Capacity Initiative (APCI). UN 45 - ولسد الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا في أفريقيا، بدأت اليونيدو المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية.
    It also appealed to the international community to make a more effective contribution to the New Partnership for Africa's Development, through the African Productive Capacity Initiative. UN كذلك تناشد المجتمع الدولي للمساهمة على نحو أكثر فعالية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من خلال مبادرة القدرات الانتاجية الأفريقية. 102- السيد ف.
    " 2. The continent-wide resolve to undertake collaborative initiatives designed to strengthen industrial production resulted in the adoption of the " African Productive Capacity Initiative " (APCI) at the subregional level; UN " 2- بعزم القارة كلها على الاضطلاع بمبادرات تعاونية تستهدف تدعيم الانتاج الصناعي، مما أدى إلى اعتماد " مبادرة القدرات الانتاجية الأفريقية " على الصعيد دون الاقليمي؛
    " Appreciating that the African Productive Capacity Initiative and the Facility linked to this Initiative will allow Africa to address successfully the challenge of market access, UN " وإذ يدركون أن مبادرة القدرات الانتاجية الأفريقية والمرفق المرتبط بهذه المبادرة سيمكنان أفريقيا من النجاح في مواجهة تحديات الوصول إلى الأسواق،
    In line with the NEPAD strategy for sustainable industrial development, the United Nations Industrial Development Organization has launched the African Productive Capacity Initiative, involving numerous technical cooperation projects. UN وعملا باستراتيجية الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا الخاصة بالتنمية الصناعية المستدامة، استهلت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية المبادرة الأفريقية للقدرات الإنتاجية التي تتضمن العديد من مشاريع التعاون التقني.
    2. The continent-wide resolve to undertake collaborative initiatives designed to strengthen industrial production resulted in the adoption of the " African Productive Capacity Initiative " (APCI) at the subregional level; UN 2- بعزم القارة كلها على الاضطلاع بمبادرات تعاونية تستهدف تدعيم الانتاج الصناعي، مما أدى إلى اعتماد " المبادرة الخاصة بالقدرات الانتاجية الأفريقية " على الصعيد دون الاقليمي؛
    45. Mr. CAMPUZANO PIÑA (Mexico) said that the text as it currently stood implied that UNIDO was responsible for launching the African Productive Capacity Facility with the resources referred to. UN 45- السيد كامبوزانو بينيا (المكسيك): قال ان النص بصيغته الراهنة يعني ضمنا أن اليونيدو مسؤولة عن إطلاق مرفق الطاقات الانتاجية الأفريقية بالموارد المشار اليها.
    The African Productive Capacity Facility has been established as a financial mechanism to support the Initiative; UN وأُنشئ المرفق الأفريقي للقدرات الإنتاجية ليكون الآلية المالية لدعم المبادرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد