ويكيبيديا

    "afro-arab cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون العربي الأفريقي
        
    • التعاون العربي الإفريقي
        
    • للتعاون العربي الافريقي
        
    16. To coordinate Arab positions with the African Union on issues of joint concern in order to strengthen Afro-Arab cooperation. UN 16 - تنسيق المواقف العربية مع الاتحاد الأفريقي تجاه القضايا ذات الاهتمام المشترك تعزيزا لمسيرة التعاون العربي الأفريقي.
    The resolution also affirmed the vital role to be played by the summit in providing new directions for the development of Afro-Arab cooperation to realize the aspirations of the peoples and governments of the region. UN كما أكد القرار على الدور الحيوي التي ستلعبه القمة في رسم اتجاهات جديدة لتطوير التعاون العربي الأفريقي من أجل تحقيق تطلعات شعوب وحكومات المنطقة.
    Promotion of Afro-Arab cooperation UN العمل على تعزيز التعاون العربي الأفريقي
    10. To call upon the Secretariat-General to strengthen the League's mission in Addis Ababa and expedite the opening of a mission to Pretoria, South Africa to support and strengthen the mechanism of Afro-Arab cooperation; UN دعوة الأمانة العامة لتعزيز بعثة الجامعة في أديس أبابا والإسراع في افتتاح بعثة بريتوريا في جنوب أفريقيا مما يدعم ويعزز آليات التعاون العربي الإفريقي.
    600. The cultural aspect of Afro-Arab cooperation is extremely important, given the richness and diversity of Arab and African cultural interaction across the ages. UN إن المجال الثقافي في التعاون العربي الإفريقي هام جداً لما يحتويه هذا المجال من ثراء وتنوع وتفاعل بين الثقافات الإفريقية والعربية على مر العصور.
    2. To affirm the importance of the Fund's role in providing technical assistance to African States in activation of Afro-Arab cooperation; UN التأكيد على أهمية دور الصندوق في تقديم العون الفني للدول الافريقية تفعيلاً للتعاون العربي الافريقي.
    To coordinate Arab and African Union positions on issues of joint concern to further Afro-Arab cooperation. UN 17 - تنسيق المواقف العربية مع الاتحاد الأفريقي تجاه القضايا ذات الاهتمام المشترك تعزيزا لمسيرة التعاون العربي الأفريقي.
    I. Progress of Afro-Arab cooperation UN أولاً: مسيرة التعاون العربي الأفريقي:
    Support for the Union of Comoros Afro-Arab cooperation UN الخامس عشر - التعاون العربي الأفريقي
    584. The expansion and framing of the fields and organizations of Afro-Arab cooperation require the involvement and incorporation of civil and non-governmental organizations in joint action. This requires the creation of joint Afro-Arab groups and associations in all areas of civil society activity and an emphasis on the rationalization of the pluralistic bases of democratic organizations. UN إن توسيع وتأطير مجالات ومؤسسات التعاون العربي الأفريقي يتطلب العمل على إشراك وإدماج المجتمع المدني وغير الحكومي في مجالات العمل المشترك، الأمر الذي يدعو إلى إنشاء تجمعات وجمعيات مشتركة أفريقية عربية في كافة مجالات عمل المجتمع المدني والتأكيد على ترشيد أسس التعددية والمؤسسات الديمقراطية.
    Perhaps what gives hope and confidence for the future is that there is a common desire on both the Arab and African sides to make practical recommendations to activate Afro-Arab cooperation and remove the obstacles preventing the resumption of progress on new foundations. UN ولعل ما يدعو إلى الأمل، والثقة في المستقبل، أن هناك رغبة مشتركة لدى الجانبين العربي والأفريقي لوضع توصيات ممكنة التنفيذ لتفعيل التعاون العربي الأفريقي وتُزيل العوائق التي تعترض استئناف مسيرته على أسس جديدة.
    CM/Dec.577 (LXXIII) Decision on Afro-Arab cooperation UN CM/Dec.577 (LXXIII) مقرر بشأن التعاون العربي الأفريقي
    15. To request the Secretariat-General to expedite the opening of the Mission of the League of Arab States in Pretoria, South Africa, so as to support and strengthen the mechanisms for Afro-Arab cooperation; UN 15 - الطلب من الأمانة العامة الإسراع في افتتاح بعثة الجامعة العربية في بريتوريا بجنوب أفريقيا، بما يدعم ويعزز آليات التعاون العربي الأفريقي.
    Afro-Arab cooperation Arab-European cooperation UN التعاون العربي الأفريقي
    12. To welcome the signing of the agreement to open an Arab League mission in Pretoria, South Africa, and to call upon the Secretariat-General to expedite the opening of this mission to support and strengthen the mechanisms of Afro-Arab cooperation; UN 12 - الترحيب بتوقيع اتفاقية افتتاح بعثة الجامعة العربية في بريتوريا بجنوب أفريقيا ودعوة الأمانة العامة إلى التعجيل بافتتـاح هـذه البعثـة بمـا يدعم ويعزز آليات التعاون العربي الأفريقي.
    13. To affirm the importance of the role of the Arab Fund for Technical Assistance to African Countries in contributing to the strengthening of Afro-Arab cooperation by providing technical assistance to African States. UN 13 - التأكيد على أهمية دور الصندوق العربي للمعونة الفنية للدول الأفريقية في تقديم العون الفني للدول الأفريقية بما يساهم في تعزيز التعاون العربي الأفريقي.
    (a) Afro-Arab cooperation: the status of Afro-Arab cooperation UN أ - مسيرة التعاون العربي الأفريقي
    That we propose to pursue our efforts to strengthen and promote Afro-Arab cooperation, including the convening of a meeting of the Ministerial Standing Commission in preparation for the second Summit Conference on Afro-Arab cooperation; UN مواصلة بذل الجهود لتعزيز التعاون العربي الإفريقي وتفعيله بما في ذلك عقد اجتماع اللجنة الوزارية الدائمة تمهيدا لعقد مؤتمر القمة الثاني للتعاون العربي الإفريقي.
    Additionally, the Secretary-General of the League of Arab States and Chairperson of the African Union Commission must have wider scope for taking constructive initiatives outside the conventional frameworks to activate Afro-Arab cooperation, programmes and activities and, also, address with prudence and flexibility the problems that prevent the cooperative organizations from meeting and re-engaging. UN كما انه لابد من إفساح المجال أمام الأمين العام لجامعة الدول العربية ورئيس مفوضية الاتحاد الإفريقي لاتخاذ مبادرات بناءه خارج الأطر التقليدية لتفعيل التعاون العربي الإفريقي وبرامجه ونشاطاته وأيضا معالجة المشكلات التي تحول دون اجتماع وتجديد مؤسسات التعاون بحنكة ومرونة.
    603. I have sought to address the principal achievements of Afro-Arab cooperation and taken pains to assess the progress of this cooperation on the political, economic and cultural levels. I have also put forward several ideas and recommendations. If there is a clear Afro-Arab political will to adopt and implement these, it is believed that Afro-Arab cooperation will make great strides for the benefit of both peoples equally. UN لقد حاولت الوقوف على أهم إنجازات التعاون العربي الإفريقي، كما اجتهدتُ في تقويم مسارات هذا التعاون على الصُعد السياسية والاقتصادية والثقافية، واقترحتُ في المقابل أفكاراً وتوصيات يُعتقد إذا ما خلُصت الإرادة السياسية على الجانبين " العربي والإفريقي " في تبنيها والعمل على تنفيذها يكون التعاون العربي الإفريقي قد خطا خطوات راسخة لفائدة الشعوب العربية والإفريقية على السواء.
    3. To affirm the role of the Arab Fund for Technical Assistance to African Countries in providing technical assistance to African States to foster Afro-Arab cooperation; UN التأكيد على دور صندوق المعونة الفنية للدول الافريقية في تقديم العون الفني للدول الافريقية تفعيلاً للتعاون العربي الافريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد