after discussing the draft decision in a contact group, the Working Group had forwarded the draft decision for further consideration at the current meeting. | UN | وبعد مناقشة مشروع المقرر في إطار فريق للاتصال، أحال الفريق العامل مشروع المقرر إلى الاجتماع الحالي لمواصلة النظر فيه. |
after discussing the report, the Advisory Committee tasked the drafting group with submitting a final report to the Advisory Committee at its eighth session. | UN | وبعد مناقشة التقرير، كلّفت اللجنة الاستشارية فريق الصياغة بأن يقدم إليها تقريراً نهائياً في دورتها الثامنة. |
after discussing the report, the Advisory Committee tasked the drafting group with submitting a final report to the Advisory Committee at its eighth session. | UN | وبعد مناقشة التقرير، كلّفت اللجنة الاستشارية فريق الصياغة بأن يقدم إليها تقريراً نهائياً في دورتها الثامنة. |
The fact that other students were allegedly later given pass marks after discussing their case, whereas the author was not; | UN | - الادعاء المتعلق بمنح طلاب آخرين علامات نجاح بعد مناقشة حالتهم، في حين لم يُمنح صاحب البلاغ ذلك؛ |
Actually, after discussing with my father, the party's off, and we're canceling Pride Wipes. | Open Subtitles | في الواقع، و بعد مناقشة مع والدي تم إلغاء الحفله كما أننا سنقوم بإلغاء المناديل المتباهيه |
after discussing the plan, Ihab and I returned to the house that we had used for sleeping. | UN | وبعد مناقشة الخطة، عدت أنا وإيهاب الى المنزل الذي استخدمناه للنوم. |
after discussing items in depth for the first time, the working groups would decide how best to continue their consideration of them in order to complete work at the last session of the INCD or before. | UN | وبعد مناقشة البنود بتعمق للمرة اﻷولى، سيبت الفريقان العاملان في أفضل كيفية لمواصلة نظرهما فيها من أجل إتمام العمل في الدورة اﻷخيرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية أو قبلها. |
after discussing the matter thoroughly and after considering the practice of other human rights treaty bodies, the Committee decided to request its Chairperson to send a letter to the Special Rapporteur formally expressing the Committee's concern. | UN | وبعد مناقشة هذه المسألة بامعان والنظر في ممارسات الهيئات التعاهدية اﻷخرى المعنية بحقوق الانسان، قررت اللجنة أن تطلب من رئيستها أن تبعث رسالة الى المقرر الخاص للاعراب رسميا عن قلق اللجنة. |
78. after discussing the analysis by the Rapporteur, the Committee adopted a new framework aimed at focusing the procedure. | UN | 78- وبعد مناقشة العرض التحليلي للمقرر، اعتمدت اللجنة إطاراً جديداً يهدف إلى تركيز الإجراءات. |
17. after discussing the situation with the country concerned at closed meetings, the Commission is to decide on the appropriate action to take. | UN | 17 - وبعد مناقشة الحالة مع البلد المعني في اجتماعات مغلقة، تبت اللجنة في الإجراء المناسب اتخاذه. |
103. after discussing the issue in the light of the foregoing elements, the Working Group agreed that the following suggestions could be forwarded to the General Assembly. | UN | 103- وبعد مناقشة المسألة في ضوء العناصر أعلاه، اتفق الفريق العامل على إمكان تقديم المقترحات التالية إلى الجمعية العامة. |
after discussing the advisability of holding two regular meetings, with the possibility of convening a third meeting if needed, or holding three meetings with a four-day format, or maintaining the status quo, the Executive Committee decided to maintain the status quo, but asked the Secretariat to organize one fourday meeting within the coming year. | UN | وبعد مناقشة نصيحة عقد اجتماعين عاديَّين مع إمكانية عقد اجتماع ثالث عند الحاجة، أو عقد ثلاثة اجتماعات سنوية بصيغة أربعة أيام لكل اجتماع، أو الإبقاء على الوضع الراهن، قررت اللجنة التنفيذية الإبقاء على الوضع الراهن، ولكنها طلبت من الأمانة أن تنظم اجتماعاً واحداً مدّته أربعة أيام خلال السنة القادمة. |
after discussing the matter with representatives of Bangladesh who had attended the meeting the Committee recommended to the Meeting of the Parties that it should defer further consideration of the Party's compliance status until 2010. | UN | وبعد مناقشة المسألة مع ممثلي بنغلاديش الذين حضروا الاجتماع، أوصت اللجنة اجتماع الأطراف بتأجيل النظر في حالة امتثال الطرف حتى عام 2010. |
after discussing the progress made, the Open-ended Working Group decided to reconvene the ad hoc working group in conjunction with the Sixteenth Meeting of the Parties. | UN | وبعد مناقشة التقدم المحرز، قرر الفريق العامل مفتوح العضوية إعادة عقد اجتماع الفريق العامل المخصص بالتزامن مع الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
after discussing - -marijuana cigar you now smoke marijuana? | Open Subtitles | وبعد مناقشة - -marijuana السيجار لك الآن تدخن الماريجوانا؟ |
after discussing the matter with both schools, she's allowed to attend his school next spring. | Open Subtitles | بعد مناقشة الأمر مع كلتا المدرستين، سُمِح لها بارتياد مدرستهُ في الربيع القادم |
after discussing this with the doctor, we both feel this really is the best option. | Open Subtitles | ,بعد مناقشة هذا مع الدكتور نحن الاثنان نرى ان هذا بالفعل افضل الحلول |
after discussing the issue of new and shortlived ozonedepleting substances, at its twentyseventh meeting the Open-ended Working Group agreed to forward a draft decision on the matter to the Nineteenth Meeting of the Parties. | UN | 38- واتفق الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين، بعد مناقشة لمسألة المواد المستنفدة للأوزون الجديدة والقصيرة العمر، على إحالة مشروع مقرر عن الأمر إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف. |
:: Service and library management system and other information systems (after discussing with the IT head of section): Euro205,000 | UN | :: نظام خدمة وإدارة المكتبة ونظم المعلومات الأخرى (بعد بحث المسألة مع رئيس قسم تكنولوجيا المعلومات): 000 205 يورو |
Delegates at the Conference, after discussing issues pending from the Tthird meeting of the Preparatory Committee Meeting, agreed on a compromise text. | UN | واتفق المندوبون في المؤتمر، عقب مناقشة المسائل المعلقة من الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية، على نص توفيقي. |
after discussing the importance of Article 6 to the Convention, in particular to the African continent, he officially opened the regional workshop. | UN | وبعد أن ناقش ما للمادة 6 من أهمية، لا سيما للقارة الأفريقية، افتتح رسمياً حلقة العمل الإقليمية. |