ويكيبيديا

    "after listening to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعد الاستماع إلى
        
    • وبعد الاستماع إلى
        
    • بعد سماع
        
    • بعد أن استمع
        
    • بعد الإستماع إلى
        
    after listening to Mr. Blanchard lay out the prosecution's evidence even I'm convinced my client murdered Victor Taft. Open Subtitles بعد الاستماع إلى السيد بلانشار ينشر أدلة الادعاء حتى أنا اقتنعت ان موكلتى قتلت فيكتور تافت
    We hope that the Secretary-General will produce a report as soon as possible after listening to the views of the great majority of Member States. UN ونأمل أن يعد اﻷمين العام تقريرا بأسرع ما يمكن بعد الاستماع إلى الغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء.
    after listening to the previous statements, however, I would just like to make a few more remarks. UN ولكنني بعد الاستماع إلى البيانات السابقة أود تقديم بعض الملاحظات فقط.
    after listening to some of the initial comments made by speakers, she posed two questions to the participants. UN وبعد الاستماع إلى بعض التعليقات الأولية التي تقدم بها المتكلمون، طرحت المتكلمة سؤالين اثنين على المشاركين.
    Can there be any hope left, after listening to the speech delivered by the United States President before the Congress barely 36 hours ago? UN هل يحتمل أن يكون هناك أمل بعد سماع هذا، لم يمر سوى 36 ساعة على الخطاب الذي ألقاه الرئيس أمام كونغرس الولايات المتحدة؟
    Yet, after listening to victims, witnesses and human rights organizations, it is clear that the needs of victims are not being adequately addressed. UN ومع ذلك يتضح، بعد الاستماع إلى الضحايا والشهود ومنظمات حقوق الإنسان، أن احتياجات الضحايا لم تعالج على النحو المناسب.
    after listening to the experts' report, the two heads of the delegations expressed their satisfaction at the progress of the operations and noted the following: UN بعد الاستماع إلى تقرير الخبراء، أبدى رئيسا الوفدين الملاحظات التالية، معربين عن ارتياحهما بشأن سير العمليات:
    The other kids told us he would sneak out by climbing over a wall after listening to his stationary report. Open Subtitles أخبرنا الأطفال الآخرون أنه سوف يتسلل من خلال التسلق فوق الجدار .. بعد الاستماع إلى تقريره الثابت.
    It is our hope that, after listening to this and other statements in support of Taiwan's rights, and after careful reflection on the matter, the Secretary-General will be persuaded to do the right thing. UN ويحدونا الأمل أن يقتنع الأمين العام، بعد الاستماع إلى هذا البيان والبيانات الأخرى المؤيدة لحقوق تايوان، وبعد التفكير المتأني في المسألة، باتخاذ الإجراء الصحيح.
    Pursuant to Article 97 of the Charter and relevant resolutions adopted in that area, the appointment of the Secretary-General falls to the General Assembly, which takes that decision after listening to the recommendation of the Security Council. UN وفقا للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة التي اتخذت في هذا المجال، تقع مسؤولية تعيين الأمين العام على عاتق الجمعية العامة التي تتخذ ذلك القرار بعد الاستماع إلى توصية من مجلس الأمن.
    Of course, as Chairperson, it is your prerogative to present us with any paper, but after listening to all delegations here, we consider that whatever summary is put forward will have to take into consideration that there were delegations that believed that the modalities of work are fine. UN وبالطبع من حقكم، بصفتكم رئيسا، أن تقدموا لنا أية ورقة، ولكن بعد الاستماع إلى كل الوفود هنا، نرى أن أي موجز يقدم يجب أن يراعي حقيقة أنه توجد وفود تعتقد أن أساليب العمل الحالية جيدة.
    I should also like to say how privileged I am to speak in this plenary after listening to the inspiring key-note address from the President of Kazakhstan, the contents of which I consider to be of paramount importance in guiding the Conference to accomplish the tasks entrusted to it by the international community. UN وأود اﻹعراب أيضا عن الخطوة الكبيرة التي أشعر أنني أنعم بها وأنا اتحدث إلى هذه الجلسة العامة بعد الاستماع إلى ذلك البيان الجامع الملهم لرئيس كازاختسان الذي أعتبر محتوياته فائقة اﻷهمية في توجيه المؤتمر نحو إنجاز واجباته التي عهد بها إليه المجتمع الدولي.
    However, after listening to the intervention made by the representative of Chile on behalf of the sponsors and seeing the lack of flexibility, particularly the lack of a positive response to the appeal of the Chairman for a 24-hour deferral, our delegation has decided not to participate in the voting process, mainly due to the manner in which the sponsors of the draft resolution have decided to carry out procedural matters. UN ولكن بعد الاستماع إلى بيان ممثل شيلي بالنيابة عن المشتركين في تقديم المشروع، وملاحظة غياب المرونة، وخاصة غياب الرد الإيجابي على مناشدة الرئيس بالتأجيل لمدة 24 ساعة، فقد قرر وفد بلادي عدم الاشتراك في عملية التصويت، لاسيما في ضوء الطريقة التي قرر فيها مقدمو مشروع القرار تطبيق المسائل الإجرائية.
    UNIDO had modified its programme and budget proposals after listening to Members' advice and would continue to seek greater efficiency and savings. UN وقال إنَّ اليونيدو عدَّلت اقتراحاتها المقدّمة بشأن البرنامج والميزانيتين بعد الاستماع إلى مشورة الأعضاء وإنها ستسعى إلى تحقيق المزيد من الفعالية والتوفير .
    after listening to all of this, they are probably asking themselves, " Do they not know that we are already informed about everything he just mentioned? " Yes, again, I know. UN ولعلهم يتساءلون، بعد الاستماع إلى كل ذلك، " ألا يدركون بأننا نعلم فعلا كل ما أشار إليه للتو؟ " نعم، مرة أخرى، أنني أدرك ذلك.
    The PRESIDENT: after listening to the address of the Speaker of the House of Representatives of Japan, I would like to welcome a new colleague to the Conference on Disarmament, Ambassador Christina Rocca of the United States of America. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بعد الاستماع إلى خطاب رئيس مجلس النواب في اليابان، أودّ أن أرحب بزميلة جديدة في مؤتمر نزع السلاح هي السفيرة كريستينا روكا من الولايات المتحدة الأمريكية.
    after listening to the parties and the social worker, the judge strongly advised the parties and their counsel to endeavour to reach an agreement. UN وبعد الاستماع إلى الطرفين والأخصائي الاجتماعي، نصح القاضي الطرفين ومحاميهما بقوة بالسعي إلى التوصل إلى اتفاق.
    after listening to these professionals, I grew to admire them. Open Subtitles وبعد الاستماع إلى هؤلاء المهنيين , ل نمت لنعجب بها.
    after listening to the briefings by the Presidents and Prosecutors of the Tribunals, members of the Council also stressed the importance of the international community continuing to work towards securing the arrests of the 15 individuals who have been indicted by the Tribunals but so far remain at large. UN وبعد الاستماع إلى الإحاطات التي قدمها الرئيسان والمدعيان العامان للمحكمتين المذكورتين، شدد أعضاء المجلس أيضا على أهمية مواصلة المجتمع الدولي عمله صوب ضمان إلقاء القبض على 15 فردا أدينوا من قبل المحكمتين غير أنهم لا يزالون طلقاء إلى الآن.
    after listening to your Father speak, I think you're mistaken about some things too. Open Subtitles بعد سماع ما كان يقول والدك ، اعتقد بأنك قد أسئت الفهم
    after listening to the other speakers, however, he felt that a matter of principle was involved. UN غير أنه يعتقد، بعد أن استمع إلى المتكلمين اﻵخرين، أن المسألة المطروحة مسألة مبدأ.
    Ladies and gentlemen, after listening to all the evidence, Open Subtitles سيّداتي و سادتي بعد الإستماع إلى كل تلك الأدلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد