ويكيبيديا

    "after one year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعد عام واحد
        
    • بعد سنة واحدة
        
    • وبعد سنة
        
    • بعد مرور عام واحد
        
    • بعد انقضاء عام
        
    • بعد مرور سنة
        
    • بعد عام من
        
    • وبعد مرور سنة
        
    • بعد قضاء سنة واحدة
        
    • وبعد عام واحد
        
    • وبعد مرور عام
        
    Change of name and sex in Registers Iceland is now possible upon request after one year of hormonal treatment. UN ويمكن حالياً تغيير الاسم ونوع الجنس في سجلات آيسلندا عند الطلب بعد عام واحد من العلاج الهرموني.
    I intend to assess progress after one year and report back to Member States. UN وأعتزم تقييم التقدم المحرز بعد عام واحد وتقديم تقرير إلى الدول الأعضاء.
    India agreed, after one year, to a dialogue on Kashmir. UN ووافقت الهند بعد سنة واحدة على الحوار بشأن كشمير.
    after one year, however, they decided to change their approach and continued to increase their voluntary contributions. UN ولكّنهما قرّرا بعد سنة واحدة تغيير نهجهما واستمرا في زيادة مساهماتهما الطوعية.
    after one year of operation, it is time to take stock of where we are and offer guidance for our future work. UN وبعد سنة من العمل حان الوقت لتقييم حالتنا الراهنة ولتقديم التوجيه بالنسبة إلى عملنا مستقبلا.
    The arrangements would, therefore, need to be reviewed after one year. " UN ولذا سيلزم استعراض الترتيبات بعد مرور عام واحد " .
    The penalties imposed for serious misconduct shall expire after two years, and for those imposed for less serious misconduct after one year. UN تتقادم العقوبات المفروضة في حالة الخطأ الجسيم بعد عامين وتتقادم العقوبات المفروضة في حالة اﻷخطاء اﻷقل جسامة بعد عام واحد.
    Not indicating what would happen after one year was tantamount to allowing employers to dismiss female workers on the ground of family responsibilities. UN وعدم الإشارة إلى ما يمكن أن يحدث بعد عام واحد مساو للسماح لأرباب الأعمال بتسريح العاملات بسبب المسؤوليات العائلية.
    Another representative expressed support for allowing withdrawal after one year. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده السماح بالانسحاب بعد عام واحد.
    It is hoped that Parliamentary Bill No. 52, which allows registration of death after one year owing to terrorist or subversive activities, would not prevent further investigations into these cases. UN ويؤمل ألا يحول مشروع القانون البرلماني رقم 52 ، الذي يسمح بتسجيل الوفاة بعد عام واحد بسبب الأنشطة الإرهابية أو التخريبية، دون إجراء مزيد من التحقيقات في هذه الحالات.
    In the case of system-wide reports, the acceptance rate after one year was much lower, owing to the fact that it often took a long time for reports to reach the organizations' governing bodies. UN وفي حالة التقارير على صعيد المنظومة فإن معدل القبول بعد عام واحد كان أقل بكثير وذلك لأن التقارير تأخذ غالبا وقتا طويلا حتى تصل إلى الهيئات الإدارية للمنظمات.
    According to the Treaty, the CEDAW Initial Report is to be submitted after one year from the ratification, and the periodic reports are to be submitted every four years after the former. UN وطبقا للإتفاقية، يتعين تقديم التقرير الأولي المتعلق بالاتفاقية بعد عام واحد من التصديق عليها، ويتعين تقديم التقارير الدورية كل أربع سنوات بعد ذلك.
    Investments maturing after one year totalled $311.6 million. UN وبلغ حجم الاستثمارات التي تستحق بعد سنة واحدة ما مجموعه 311.6 مليون دولار.
    (vii) Borrowings payable after one year. UN ' ٧ ' القروض الواجبة السداد بعد سنة واحدة.
    Some collective agreements provide for unpaid leave once maternity leave has terminated, with guarantee of re-instatement after one year. UN وتنص بعض الاتفاقيات الجماعية على إجازات بدون مرتب عند انتهاء إجازة اﻷمومة بضمان اﻹعادة إلى العمل بعد سنة واحدة.
    (vii) Other loans payable after one year. UN ' ٧ ' القروض اﻷخرى التي تستحق الدفع بعد سنة واحدة.
    after one year in prison, she had reportedly lost her job and had been forced to report five times a day to the police station, where she was allegedly constantly ill—treated. UN وبعد سنة من السجن قيل إنها فقدت عملها وكانت مجبورة على الحضور إلى مركز الشرطة عدداً من المرات يصل إلى 5 في اليوم وكانت تلقى معاملة سيئة باستمرار في المركز.
    It was agreed that a further allocation of NZ$ 300,000 would be made and that the current tariffs for power consumption on each atoll would be retained and reviewed after one year, once operational and maintenance costs were known. UN وتم الاتفاق على أن يتم تخصيص مبلغ آخر قدره 000 300 دولار نيوزيلندي وعلى أن يتم الإبقاء على التعريفات الحالية لاستهلاك الطاقة الكهربائية في كل جزيرة من الجزر، وعلى إعادة النظر في تلك التعريفات بعد مرور عام واحد متى عرفت تكاليف التشغيل والصيانة.
    In the meanwhile, senior officials will review the progress of the Experts' Groups after one year. UN وفي غضون ذلك، سيتولى كبار الموظفين استعراض التقدم الذي أحرزه فريقا الخبراء بعد انقضاء عام واحد.
    Immigrants with a residence permit were given access to the health system after one year. UN فالمهاجرون الذين لديهم إذن بالإقامة يستطيعون الوصول إلى النظام الصحي بعد مرور سنة على إقامتهم.
    The Committee is of the opinion that the staffing capacity in support of the Panel should be re-evaluated in the light of experience gained after one year of operation. UN وترى اللجنة أنه يتعين إعادة تقييم قدرة ملاك الموظفين الداعم للفريق على ضوء الخبرات المكتسبة بعد عام من العمل.
    after one year of constant fear the family fled to Afgoi. UN وبعد مرور سنة من الخوف الدائم فرت اﻷسرة إلى أفغوي.
    The Secretariat is mindful of the fact that the above provision was drafted for the specific purpose of omitting 200 series project personnel from its scope, thus not allowing them to become eligible to apply for internal vacancies in the Secretariat after one year of service in the field. UN وتدرك اﻷمانة العامة أن الحكم الوارد أعلاه صيغ على وجه التحديد بغرض استبعاد موظفي المشاريع المعينين بموجب المجموعة ٢٠٠ خارج نطاقه، ومن ثم عدم السماح لهم بأن يصبحوا مؤهلين للترشيح لشغل الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة بعد قضاء سنة واحدة من الخدمة في الميدان.
    after one year of the sanctions, however, the prevalence of malnutrition was quite evident if relatively low in percentage of population. UN وبعد عام واحد من الجزاءات كان انتشار سوء التغذية جليا رغم كونه متدنيا نسبيا من حيث النسبة المئوية من عدد السكان.
    after one year of mapping, those instruments continue to reveal a number of fundamental surprises about the evolution of Mars as a planet. UN وبعد مرور عام من عملية رسم الخرائط لا تزال هذه الأجهزة تكشف عددا من المفاجآت الجوهرية المتعلقة بتطور المريخ ككوكب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد