ويكيبيديا

    "after posting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تاريخ الإرسال
        
    • بعد دفع
        
    • بعد نشر
        
    • بعد أن دفع
        
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Mr. Khandan was released after posting $50,000 bail, but remains at risk of further sanctions by the authorities. UN وأُطلق سراح السيد خاندان بعد دفع كفالة قدرها 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ولكنه لا يزال معرضاً لمزيد من الجزاءات التي تفرضها السلطات.
    *** New parties that have ratified the Convention after posting of programme of work document in 2013. UN *** الأطراف التي صدقت على الاتفاقية بعد نشر وثيقة برنامج العمل لعام 2013.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    The Committee further notes with concern that no measures have reportedly been taken to prohibit the reissuing of passports to persons freed after posting bail. UN وتلاحظ اللجنة كذلك بقلق أنه لم يُبلّغ عن اتخاذ أية تدابير لحظر إعادة إصدار جوازات سفر للأشخاص الذين يُطلق سراحهم بعد دفع كفالة.
    The Committee calls upon the State party to strengthen the legislation allowing the prosecution of Swedish citizens involved in sexual exploitation of girls abroad, including by prohibiting the reissuance of passports for persons freed after posting bail. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعزز التشريعات التي تتيح مقاضاة المواطنين السويديين الضالعين في الاستغلال الجنسي للفتيات في الخارج، بما في ذلك من خلال منع إعادة إصدار جوازات سفر الأشخاص الذين يطلق سراحهم بعد دفع كفالة.
    *** New parties that have ratified the Convention after posting of programme of work document in 2013. UN *** الأطراف التي صدقت على الاتفاقية بعد نشر وثيقة برنامج العمل لعام 2013.
    Staffing timeline after posting (excluding roster selections): average days per action step UN الجدول الزمني للتوظيف بعد نشر الوظائف (باستثناء المرشحين المختارين من قائمة المرشحين النهائيين): متوسط عدد الأيام التي تستغرقها كل خطوة إجرائية
    He was released after posting bail equivalent to $200,000. UN ولم يطلق سراحه إلا بعد أن دفع كفالة تعادل 000 200 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد