ويكيبيديا

    "after the revolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعد الثورة
        
    • بعد ثورة
        
    No doubt they'll sing in tune after the revolution. Open Subtitles لا شك انهم سيغنون بصورة متناغمة بعد الثورة
    Thus a lot was achieved in terms of education in the Lao PDR during the 10 year period after the revolution. UN وهكذا تحقق الكثير في مجال التعليم في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية خلال فترة السنوات العشر بعد الثورة.
    68. He wished to thank the Secretary-General, who had visited Tunisia shortly after the revolution to offer his support. UN 68 - ومضى قائلاً إنه يود أن يشكر الأمين العام، الذي زار تونس بعد الثورة ليعرض مساندته.
    It was right after the revolution, right after peace had been concluded. Open Subtitles لقد كان بعد الثورة مباشرةً وبعد أن عقدوا السلام مباشرةً
    " after the revolution of December 1989, religion in Romania achieved a status of real autonomy. UN " بعد ثورة كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، اكتسبت الكنيسة في رومانيا نظام استقلال ذاتي حقيقي.
    I had to get all four out of Iran after the revolution. Open Subtitles كان علي ان اخرج كل الاربعة من ايران بعد الثورة
    This was a private family compound owned by a wealthy Libyan who got out of town after the revolution and leased it to the CIA. Open Subtitles لقد كان هذا مجمع عائلي خاص مملوك لعائلة ليبية غنية خرجت من البلدة بعد الثورة . واستأجرتها المخابرات
    You know, after the revolution, the woman in Afghanistan will be same, like man, yes? Open Subtitles بعد الثورة ستصبح المرأة في أفغانستان مساوية للرجل، أليس كذلك؟
    The regime that took over Gavel after the revolution demands financial aid, supposedly for redevelopment. Open Subtitles النظام الذي استولى على قافل بعد الثورة يُطالب بالمُساعدات الماليّة، لإعادة التطوير،
    after the revolution, the government had put so many students in prison that we didn't dare to talk about politics anymore. Open Subtitles بعد الثورة , الحكومة قامت بوضع العديد من الطلاب في السجن لهذا لم نتمكن من الحديث عن السياسة بعد الان
    We should have never let up after the revolution! Open Subtitles ما يجب أن يكون عندنا ان لا نهدأ بعد الثورة
    after the revolution, you'll be the only safe one. Open Subtitles بعد الثورة ستكون الشخص الوحيد في مأمن بعد الثورة ستكون الشخص الوحيد في مأمن
    Many came back after the revolution feeling guilty about being away, about turning their backs on Iran and on Islam. Open Subtitles عاد الكثير منهم بعد الثورة وهم يشعرون بالذنب لانهم تركوا كل شيء ايران والاسلام
    She said that, after the revolution, the country had reverted to a State based on respect for the rights and freedoms of all human beings; restrictive legal provisions had been repealed and new laws adopted in accordance with the international obligations that Romania had assumed. UN وقالت ان البلد تحول بعد الثورة الى دولة تقوم على مبدأ احترام حقوق كل الناس وحرياتهم. فقد ألغيت اﻷحكام القانونية التقييدية واعتمدت قوانين جديدة وفقا للالتزامات الدولية التي تعهدت بها رومانيا.
    The Convention is the first that Tunisia ratified after the revolution, as the State recognized that enforced disappearance is a practice that most clearly does harm to human rights and personal dignity which are guaranteed under the relevant international covenants and conventions. UN وهي أول اتفاقية تصادق عليها بعد الثورة إدراكاً منها بأن الاختفاء القسري من أكثر الممارسات انتهاكاً لحقوق الإنسان ولكرامة الذات البشرية التي كفلتها المواثيق والعهود الدولية ذات الصلة.
    after the revolution, all restrictions on the activities of national and international non-governmental organizations dealing with human rights were lifted, enabling them to exercise their functions. UN وقد رفعت بعد الثورة جميع التضييقات التي كانت تعيق نشاط المنظمات غير الحكومية الوطنية منها والدولية الناشطة في مجال حقوق الإنسان بما مكنها من ممارسة مهامها.
    In 2012, the Association collaborated with UNESCO for a regional conference in Tunisia on the role and image of women in Tunisian media after the revolution. UN في عام 2012، تعاونت الرابطة مع اليونسكو لعقد مؤتمر إقليمي في تونس بشأن دور المرأة وصورتها في وسائط الإعلام التونسية بعد الثورة.
    27. The first statute promulgated after the revolution concerned the abuses to which human rights activists and the political opposition were subjected. UN 27- أول مرسوم تم إصداره بعد الثورة تعلّق بالانتهاكات التي تعرض لها نشطاء حقوق الإنسان والمعارضة السياسية.
    His support of Egypt after the revolution of 25 January is yet another milestone in his achievements. UN إن دعمه لمصر بعد ثورة 25 كانون الثاني/يناير معلم آخر في إنجازاته.
    I would also like to emphasize that, through its associations in various European countries, the Order provided emergency humanitarian assistance to Romania in the aftermath of the 1977 earthquake and again after the revolution of December 1989. UN وأود أيضا أن أؤكد أن المنظمـــة قدمــــت، من خلال رابطاتها في مختلف البلدان اﻷوروبية، المساعدة اﻹنسانية الطارئة لرومانيا في أعقاب الزلزال الذي وقع فــــي عام ١٩٧٧ ومــرة أخرى بعد ثورة كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩.
    145. In introducing the reports, the representative of Romania stated that the first part of the combined second and third periodic reports gave information on the changes in the political life of the country after the revolution of December 1989 and on the new laws referring to the rights of women. UN ٥٤١ - وأفادت ممثلة رومانيا، عند تقديم هذين التقريرين، بأن الجزء اﻷول من التقرير الدوري الثاني والثالث المدمج يقدم معلومات عن التغيرات الحاصلة في الحياة السياسية للبلد بعد ثورة كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، وعن القوانين الجديدة المتعلقة بحقوق المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد