ويكيبيديا

    "after the submission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعد تقديم
        
    • وبعد تقديم
        
    • عقب تقديم
        
    • من تاريخ تقديم
        
    • بعد أن قدم
        
    • التقديم بعد
        
    • بعد تقديمه
        
    • بعد عرض
        
    • فور تقديم
        
    • وبعد أن تقدم
        
    • وعقب تقديم
        
    Several workshops were held after the submission of the report in September 1998 to disseminate the results to stakeholders. UN وعُقدت عدة حلقات عمل بعد تقديم التقرير في أيلول/سبتمبر 1998 لنشر النتائج على أصحاب المصلحة الأوسع نطاقا.
    Requests received after the submission of the present report will be issued in an addendum. UN وستصدر في إضافة، الطلبات الواردة بعد تقديم هذا التقرير.
    An overall assessment of the implementation of critical recommendations will be made after the submission of that report. UN وسيتم إجراء تقييم عام لتنفيذ التوصيات الجوهرية بعد تقديم هذا التقرير.
    The Unit questioned the fairness of applying that new procedure without consultation and after the submission had been made. UN وأكد أن الوحدة تتساءل عن مدى توفر الإنصاف في تطبيق هذا الإجراء الجديد دونما مشاورة وبعد تقديم تقرير في هذا الشأن.
    In the light of the events which occurred after the submission of the report, please indicate which of these instruments remain in force. UN وفي ضوء الأحداث التي وقعت بعد تقديم التقرير، يرجى تحديد ما بقي نافذا من تلك الصكوك.
    The delegation would provide further information to the Committee on those developments that had occurred after the submission of the report. UN وأضافت أن الوفد سيقدم مزيدا من المعلومات إلى اللجنة عن التطورات التي وقعت بعد تقديم التقرير.
    Requests received after the submission of the present report will be issued in an addendum. UN أما الطلبات الواردة بعد تقديم هذا التقرير فسوف تصدر في إضافة.
    This will take place after the submission by the Secretary-General of the comprehensive report referred to in operative paragraph 3. UN وسيتم ذلك بعد تقديم الأمين العام للتقرير الوافي المشار إليه في منطوق الفقرة 3.
    Requests received after the submission of the present report will be issued in an addendum. UN أما الطلبات الواردة بعد تقديم هذا التقرير فسوف تصدر في إضافة.
    As mentioned, we began two new single-accused cases after the submission of the annual report. UN وكما هو وارد، بدأنا في تناول القضايا المتهم فيها شخص واحد بعد تقديم التقرير السنوي.
    Requests received after the submission of the present report will be issued in an addendum. UN وستصدر في إضافة الطلبات الواردة بعد تقديم هذا التقرير.
    Information received after the submission of the present report will be reproduced in the original languages of submission as addenda to the report. UN وستعمم المعلومات التي سترد بعد تقديم هذا التقرير، باللغات التي ستقدم بها، في شكل إضافات لهذا التقرير.
    It highlighted the developments that had taken place after the submission of the Initial Report. UN وسلط ذلك التقرير الضوء على التطورات التي حدثت بعد تقديم التقرير الأولي.
    Requests received after the submission of the present report will be issued in an addendum. UN أما الطلبات الواردة بعد تقديم هذا التقرير فسوف تصدر في إضافة.
    The reason submitted was that after the submission of various pleadings the tribunal appointed its own experts to investigate the circumstances of the dispute. UN وكان السبب المقدَّم هو أنَّ هيئة التحكيم، بعد تقديم دفوع عديدة، عيَّنت خبراء لها للتحقيق في ظروف المنازعة.
    The following studies were conducted after the submission of the previous report: - UN وأجريت الدراسات التالية بعد تقديم التقرير السابق:
    Addendum 2 provides additional information emerged after the submission of the original proposal. UN وتقدم الإضافة 2 معلومات إضافية ظهرت بعد تقديم المقترح الأصلي
    after the submission of the communication, Mr. Morrison died during an incident at St. Catherine District Prison, on 31 October 1993. UN وبعد تقديم البلاغ، توفي السيد موريسون أثناء حادث وقع في سجن مقاطعة سانت كاترين في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Please also indicate whether, after the submission of the fourth periodic report, other states of emergency have been declared and, if so, please provide similar information about them. UN ويرجى أيضاً ذكر ما إذا كانت أية حالات طوارئ أخرى قد أعلنت، عقب تقديم التقرير الدوري الرابع، وإن كان الأمر كذلك، فيرجى تقديم المعلومات نفسها عن تلك الحالات.
    The initial check for each Party included in Annex I shall be performed and a draft status report shall be completed within four weeks after the submission date of the annual inventory and sent to the Party for comment. UN 61- يُجرى التثبت الأولي بشأن كل طرف مدرج في المرفق الأول ويُستكمل مشروع تقرير مرحلي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تقديم الجرد السنوي ويرسل التقرير إلى الطرف للتعليق عليه.
    1. The present addendum contains an additional nomination for election to the Committee on the Rights of the Child, received after the submission by the Secretary-General of the list of candidates in documents CRC/SP/21 and Add.1 to 5. UN ١ - تتضمن هذه الاضافة ترشيحا إضافيا لانتخابات لجنة حقوق الطفل، ورد بعد أن قدم اﻷمين العام قائمة بالمرشحين في الوثيقتين CRC/SP/21 و Add.1-5.
    Dates after the submission deadline of 15 April 2011 are shown in italics. UN وتظهر بأحرف مائلة تواريخ التقديم بعد حلول الأجل النهائي المحدد في 15 نيسان/أبريل 2011.
    In your communication or at any time after the submission of it and before a determination on the merits has been reached by the Committee, you may submit a request for interim measures in order to avoid possible irreparable damage to the victim of the alleged violation. UN ويمكنك أن تقدم في بلاغك أو في أي وقت بعد تقديمه وقبل أن تتخذ اللجنة قراراً بشأن أسسه الموضوعية، طلباً لاتخاذ تدابير مؤقتة من أجل الحيلولة دون إلحاق ضرر محتمل يتعذر تداركه بضحية الانتهاك المزعوم.
    I should note that the approved budget does not account for the additional budgetary implications related to two accused, Stojan Župljanin and Radovan Karadžić, whose arrests occurred after the submission and approval of the budget. UN وأود الإشارة إلى أن الميزانية التي ووفق عليها لا تأخذ في الاعتبار الآثار الإضافية المترتبة في الميزانية فيما يتعلق بمتهمين هما ستوجان زوبليانين ورادوفان كرادزيتش، الذين اعتقلا بعد عرض الميزانية والموافقة عليها.
    after the submission of the State party's replies, there would be no need for a further request for additional information, which is traditionally conveyed by most treaty bodies through a list of issues after States' reports has been submitted and before the consideration of its report, hence reducing the documentation and simplifying the reporting process for the committee, the Secretariat and the State party. UN وبعد أن تقدم أي دولة من الدول الأطراف ردودها، لن يلزم تقديم أي طلب آخر التماساً لمعلومات إضافية، وهو طلب دأبت على تقديمه معظم هيئات المعاهدات عن طريق قائمة قضايا بعد أن تكون الدولة قد قدمت تقريرها وقبل النظر في ذلك التقرير، مما يقلل من الوثائق ويبسط عملية تقديم التقارير على اللجنة والأمانة العامة والدولة الطرف.
    after the submission of a report a period of six months would follow for other stakeholders to provide supplementary information and then another six months for the concerned treaty body to prepare for the interactive dialogue. UN وعقب تقديم التقرير المعين، تتاح فترة مدتها ستة أشهر بعدها يجوز فيها لأصحاب المصلحة الآخرين تقديم معلومات تكميلية، ثم فترة ستة أشهر أخرى يتاح فيها للهيئة التعاهدية المعنية التحضير لإجراء حوار تفاعلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد