| Yes, tell me again about how my show works. | Open Subtitles | نعم، أخبرني مرة أخرى عن كيفية عمل برنامجي. |
| I would like to speak again about the Democratic People's Republic of Korea, because that is such an important item. | UN | وأود أن أتكلم مرة أخرى عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لأن هذا بند هام. |
| Let me talk again about credibility when it comes to the question of what they called concealment of information. | UN | واسمحوا لي بأن أتكلم مرة أخرى عن المصداقية عندما نتناول مسألة ما أسموه إخفاء المعلومات. |
| Um, Dr. Palmer, could you tell me again about the blonde girl? | Open Subtitles | أم الدكتور بالمر، هل لك أن تقول لي مرة أخرى حول فتاة شقراء؟ |
| Will you tell me again about the French nobleman who bathed in the blood of children? | Open Subtitles | هلا تخبريني ثانيةً عن النبيل الفرنسي المستحم بدماء الأطفال ؟ |
| Sorry again about the whole shampoo switcheroo. | Open Subtitles | آسفة مجددا حول تبديل الغسول |
| So, tell me that part again about how you're not making plans? You know how these things work. There are waiting lists. | Open Subtitles | لذلك ، قولي لي ذلك الجزء مرّة أخرى عن أنّك لا تقومين بخطط أنتِ تعلمين كيف تجري هذه الأمور هناك قوائم إنتظار |
| No, she probably just wants to, uh, apologize again about how poorly she treated me, about her bad behavior. | Open Subtitles | لا ربما هي تريد الاعتذار مرة اخرى عن كيف عاملتني بسوء وعن سلوكها السيء |
| Bark at me again about braver, stronger, and smarter men, and I might decide to revisit the issue! | Open Subtitles | اصرخي في وجهي مرة أخرى عن رجال أقوى وأذكى وأكثر شجاعة وقد أقرّوا إعادة النظر في الأمر |
| I mean, I know she's the president of hot tunes tv China, but tell me again about how important she is. | Open Subtitles | أعرف بإنها رئيسة قناة هوت تونز ولكن أخبريني مرة أخرى عن مدى أهميتها. |
| If there's peace, I'll be back in business and we can speak again about making a deal. | Open Subtitles | لو حدث اتفاق سلام، فسأعود للعمل ويمكننا التحدث مرة أخرى عن عقد صفقة. |
| And here I am, talking your ear off once again about Buddy. | Open Subtitles | وأنا هنا , والحديث أذنك قبالة مرة أخرى عن الأصدقاء. |
| We have heard again about terror on Friday. | UN | سمعنا مرة أخرى عن الإرهاب يوم الجمعة. |
| Tell me again about human loyalty. | Open Subtitles | قل لي مرة أخرى عن ولاء الإنسان. |
| So I ask again about Naples. | Open Subtitles | لذلك أنا أسأل مرة أخرى عن نابولي. |
| And tell us again about the pink bodies. | Open Subtitles | وتقول لنا مرة أخرى عن الهيئات الوردي. |
| So tell me again about this lab in Minneapolis. | Open Subtitles | لذا قل لي مرة أخرى حول هذا المختبر في مينيابوليس. |
| It's the Cromwell woman again about dinner this evening. | Open Subtitles | إنها المرأة كرومويل مرة أخرى حول العشاء هذا المساء |
| Tell me again about the farm. What kind of animals will we have? | Open Subtitles | . أخبرنى ثانيةً عن المزرعة ما نوع الحيوانات التى ستكون لدينا ؟ |
| Remind me again about the old woman. | Open Subtitles | ذكرني مجددا حول هذه العجوز |
| So tell me again about your partner. | Open Subtitles | إذن , أخبرني مرّة أخرى عن شريكك |
| So, how about telling me again about that violent crush you had on me. | Open Subtitles | لذلك ما رأيك ان تخبريني مرة اخرى عن ذلك الحب الكبير الذي كنت تحملينه لي |
| The bank called again about our mortgage. | Open Subtitles | المصرف اتصل مرة اخرى بخصوص رهننا العقاري |
| I'm sorry again about before with the drink. | Open Subtitles | آسف مرّة أخرى بشأن المشروب |
| Why don't you tell me again about this case you were working on? | Open Subtitles | لماذا لا تُخبرني مُجدداً بشأن تلك القضية التي تعمل عليها ؟ |