ويكيبيديا

    "against a national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضد أحد مواطني
        
    • ضد أحد رعايا
        
    • ضد أحد رعاياها
        
    • المجني عليه فيها من رعايا
        
    • ضد مواطن
        
    • في حق أحد رعايا
        
    • الاعتداء على أحد رعاياها
        
    • مواطن إندونيسي
        
    (a) The offence is committed against a national [or a habitual resident] of that State; UN )أ( عندما يرتكب الجرم ضد أحد مواطني تلك الدولة ]أو أحد المقيمين فيها عادة[ ؛ أو
    (a) The offence is committed against a national of that State; or UN )أ( ترتكب الجريمة ضد أحد مواطني تلك الدولة؛ أو
    (b) The offence was committed against a national of that State; or UN )ب( حين ترتكب الجريمة ضد أحد مواطني تلك الدولة؛
    Belize could have a better jurisdiction if Belize has a better interest; for example, the offender is a citizen of Belize and the offence was committed in Belize against a national of the Requesting State. UN ويمكن أن يكون لبليز اختصاص أفضل إذا كانت بليز لها مصلحة أهم؛ وذلك، على سبيل المثال، حين يكون مرتكب الجريمة أحد مواطني بليز وتكون الجريمة قد ارتكبت في بليز ضد أحد رعايا الدولة مقدمة الطلب.
    (b) The offence was committed against a national of that State; or UN )ب( عندما يكون الجرم مرتكبا ضد أحد رعايا تلك الدولة؛ أو
    In some countries, the ground could be that the offences had been committed extraterritorially against a national of the State. UN ففي بعض البلدان،() يمكن أن يعود أحد هذه الأسس إلى أعمال إجرامية ارتُكبت خارج إقليم الدولة ضد أحد رعاياها.
    Viet Nam would not consider the enforcement of a sentence imposed in a requesting State against a national of Viet Nam whose extradition is refused. UN ولن تنظر فييت نام في تنفيذ حكم صادر في دولة طالبة ضد مواطن فييتنامي ترفض تسليمه.
    The first ground relates to offences committed extraterritorially against a national of the State party. UN 31- أما الأساس الأول فيرتبط بالجرائم المرتكبة خارج نطاق الإقليم في حق أحد رعايا الدولة الطرف.
    (a) The offence is committed against a national of that State Party; UN (أ) عندما يُرتكب الجرم ضد أحد مواطني تلك الدولة الطرف؛
    b. The crime is committed against a national of the state concerned; UN (ب) إذا ارتكبت الجريمة ضد أحد مواطني الدولة المعنية؛
    The draft Bill gives jurisdiction to The Bahamas to commence proceedings in The Bahamas where the offence was committed by a citizen of The Bahamas or was directed towards or resulted in the carrying out of an offence under the Act in The Bahamas or against a national of The Bahamas. UN ويمنح مشروع القانون ولاية قضائية لجزر البهاما للبدء في إجراءات في جزر البهاما إذا ارتكبت جريمة على يد مواطن من مواطني جزر البهاما أو وجهت أو أدت إلى ارتكاب جريمة بموجب القانون في جزر البهاما ضد أحد مواطني الجزر.
    (a) The offence is committed against a national of that State Party; or UN (أ) عندما يُرتكب الجرم ضد أحد مواطني تلك الدولة الطرف؛ أو
    (a) The offence is committed against a national of that State Party; UN (أ) عندما يُرتكب الجرم ضد أحد مواطني تلك الدولة الطرف؛
    (a) The offence is committed against a national of that State Party; or UN (أ) عندما يُرتكب الجرم ضد أحد مواطني تلك الدولة الطرف؛ أو
    (a) The offence is committed against a national of that State Party; or UN (أ) عندما يُرتكب الجرم ضد أحد مواطني تلك الدولة الطرف؛ أو
    The first ground relates to offences committed extraterritorially against a national of the State party. UN 42- ويتعلق الأساس الأول بالجرائم المرتكبة خارج نطاق الولاية القضائية الإقليمية ضد أحد رعايا الدولة الطرف.
    " (b) The offence was committed against a national of that State; or UN " )ب( عندما يكون الجرم مرتكبا ضد أحد رعايا تلك الدولة؛ أو
    (iv) against a national of the Republic; UN `4 ' ضد أحد رعايا الجمهورية؛
    (a) The offence was directed towards or resulted in the carrying out of an offence referred to in article 2, paragraph 1, in the territory of or against a national of that State; UN (أ) بقصد ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 2، في أراضي تلك الدولة أو ضد أحد رعاياها لتحقيق هذه الغاية؛
    (a) The crime is committed against a national of that State; or UN (أ) تُرتكب الجريمة ضد مواطن لتلك الدولة؛
    44. The first ground relates to offences committed extraterritorially against a national of the State party. UN 44- أما الأساس الأول فيرتبط بالجرائم المرتكبة خارج نطاق الإقليم في حق أحد رعايا الدولة الطرف.
    With regard to extradition requests against a national and relating to the enforcement of a sentence, ensure the enforcement of the sentence in Indonesia if the extradition request is denied. UN - في حال رفض تسليم مواطن إندونيسي لإنفاذ عقوبة، كفالة إنفاذ العقوبة في إندونيسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد