ويكيبيديا

    "against climate change" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضد تغير المناخ
        
    • مكافحة تغير المناخ
        
    • من تغير المناخ
        
    • لمكافحة تغير المناخ
        
    • مواجهة تغير المناخ
        
    • لمواجهة تغير المناخ
        
    • للتصدي لآثار تغير المناخ
        
    • للتصدي لتغير المناخ
        
    Social responsibility is inseparable from the fight against climate change. UN المسؤولية الاجتماعية لا تنفصل عن الحرب ضد تغير المناخ.
    There was no victory in winning a negotiation point if the world lost the fight against climate change. UN ولا يعتبر نصراً كسب نقطة من نقاط التفاوض إذا ما خسر العالم المعركة ضد تغير المناخ.
    Germany will continue to be in the vanguard of the fight against climate change. UN وإن ألمانيا ستواصل صمودها في طليعة المعركة ضد تغير المناخ.
    Clearly, the fight against climate change mandates such an upgrade. UN ومن الواضح أن مكافحة تغير المناخ تفرض هذا الارتقاء.
    2. There are no accurate estimates of the mitigation costs of protecting small island developing States against climate change per se. UN ٢ - ولا توجد تقديرات دقيقة لتكاليف تخفيف اﻵثار المتعلقة بحماية الدول الجزرية الصغيرة النامية من تغير المناخ بالذات.
    Last year was a turning point for international action against climate change. UN لقد شكل العام الماضي منعطفا في العمل الدولي لمكافحة تغير المناخ.
    As everyone understands, this is a significant contribution to the global fight against climate change. UN وكما يدرك الجميع، تُعَدُّ هذه مساهمة كبيرة في الكفاح العالمي ضد تغير المناخ.
    No doubt, developed countries will have to lead the fight against climate change. UN لا شك في أن البلدان المتقدمة النمو سيتعين عليها أن تقود المعركة ضد تغير المناخ.
    The year 2009 will hopefully be a watershed in the global fight against climate change. UN ونأمل أن يكون عام 2009 معلما في الكفاح العالمي ضد تغير المناخ.
    Let us make sure that we do not fail in the fight against poverty, the fight against hunger and the fight against climate change and unemployment. UN يتعين أن نضمن عدم فشلنا في المعركة ضد الفقر والمعركة ضد الجوع والمعركة ضد تغير المناخ والبطالة.
    Thus, the battle against climate change is for a battle for our survival. UN لذا، فإن المعركة ضد تغير المناخ هي معركة من أجل بقائنا.
    The battle against climate change can and must be won. UN وبوسعنا الانتصار في المعركة ضد تغير المناخ ويجب علينا ذلك.
    But more needs to be done to include other key emitters of greenhouse gases in the battle against climate change. UN ولكن هناك الكثير مما يتعين القيام به لإشراك المتسببين الأساسيين في انبعاث غازات الدفيئة في المعركة ضد تغير المناخ.
    There was no victory in winning a negotiation point if the world lost the fight against climate change. UN وقال إن كسب نقطة في التفاوض لا يعد نصراً إذا ما خسر العالم معركته ضد تغير المناخ.
    Technology transfer and financial support are clearly the most critical factors for developing countries in their fight against climate change. UN ومن الواضح أن نقل التكنولوجيا والدعم المالي هما العنصران الحاسمان للبلدان النامية في كفاحها ضد تغير المناخ.
    With the approach of the seventeenth Conference of the Parties, in Durban, we fear that without sufficient political leadership and commitment to its own Convention by the United Nations, we may lose part of what we have achieved in the battle against climate change. UN ومع اقتراب المؤتمر السابع عشر للأطراف، في ديربان، نخشى أن الأمم المتحدة، بدون قيادة سياسية والتزام باتفاقيتها، ستفقد جزءا مما حققناه في الكفاح ضد تغير المناخ.
    The fight against climate change is one of the central issues of the twenty-first century. UN تمثل مكافحة تغير المناخ أحد المسائل الرئيسية في القرن الحادي والعشرين.
    In addition, in planning for Expo 2012 in Yeosu, my Government intends to encourage international efforts for sustainable development that take into account protecting marine and coastal ecosystems against climate change. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنوي حكومة بلدي، في التخطيط لمعرض إكسبو 2012 في يوسو، تشجيع الجهود الدولية بشأن التنمية المستدامة التي تراعي حماية النظم البيئية الساحلية والبحرية من تغير المناخ.
    This well-known Protocol has yet to be a decisive tool in the fight against climate change. UN لم يصبح هذا البروتوكول الشهير بعد أداة فعالة لمكافحة تغير المناخ.
    The proposed climate investment funds that would be provided by the World Bank for the deployment of existing and new climate-friendly technologies were acknowledged to be an important mechanism in the fight against climate change. UN وكان ثمة اعتراف بأن أموال الاستثمار في مجال نظافة المناخ، التي سيقدمها البنك الدولي من أجل نشر التكنولوجيات الجديدة المواتية للمناخ، تشكل آلية هامة في مواجهة تغير المناخ.
    In conclusion, the Republic of Korea will continue to commit itself to engaging in collective international efforts against climate change. UN في الختام، ستستمر جمهورية كوريا في الالتزام بالمشاركة في الجهود الجماعية الدولية لمواجهة تغير المناخ.
    Seychelles is particularly active in encouraging the participation of children, with a view to increasing their sense of responsibility regarding actions to take against climate change. UN وتؤدي سيشيل دوراً بالغ النشاط في تشجيع مشاركة الأطفال بغية زيادة إحساسهم بالمسؤولية عن الإجراءات الواجب اتخاذها للتصدي لآثار تغير المناخ.
    Recognizing that the right to development of developing countries shall be adequately and effectively respected and ensured in the process of global common efforts in fighting against climate change. UN 3- وإذ تسلم بأن حق البلدان النامية في التنمية سيلقى الاحترام والضمان الكافيين والفعليين في سياق الجهود العالمية المشتركة للتصدي لتغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد