It provides an overview of the second session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption and the preparations for its third session. | UN | ويتضمّن التقرير لمحة عامة عن الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والأعمال التحضيرية لدورته الثالثة. |
Negotiation of the draft United Nations convention against Corruption and preparations for holding a high-level political conference for the purpose of signing the convention | UN | التفاوض بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية |
The Russian Federation's willingness to participate in such efforts had been demonstrated by its ratification in 2006 of the United Nations Convention against Corruption and the Council of Europe Criminal Law Convention on Corruption. | UN | وقد أظهر الاتحاد الروسي رغبته في المساهمة في مثل هذه الجهود بتصديقه في سنة 2006 على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وعلى اتفاقية القانون الجنائي بشأن الفساد التي اعتمدها مجلس أوروبا. |
It was also important that all States become parties to the United Nations Convention against Corruption and ensure that it was effectively implemented. | UN | ومن المهم أيضا أن تصبح جميع الدول أطرافا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وأن تكفل تنفيذها تنفيذاً فعالا. |
His country had signed the United Nations Convention against Corruption and expected to complete the ratification process by the end of 2008. | UN | وأضاف أن بلده وقّع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ومن المتوقع أن يُكمل عملية التصديق في نهاية عام 2008. |
The number of countries having ratified the Convention against Corruption and the Convention against Transnational Organized Crime has steadily increased. | UN | وارتفع باطراد عدد البلدان التي صدقت على اتفاقية مكافحة الفساد واتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Above all, we have enlarged and improved our legislative regime in the fight against Corruption and money-laundering. | UN | وفوق كل شيء، قمنا بتوسيع نطاق نظامنا التشريعي وتحسينه في غمار الحرب على الفساد وغسل الأموال. |
IV. Negotiation of the draft United Nations convention against Corruption and preparations for holding a high-level political conference for the purpose of signing the convention | UN | رابعا- التفاوض بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية |
One speaker made reference to the Legislative Guide for the Implementation of the United Nations Convention against Corruption and the Travaux Préparatoires of the Negotiations for the Elaboration of the United Nations Convention against Corruption as a possible basis for such guidance. | UN | وأشار أحد المتكلِّمين إلى الدليل التشريعي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والأعمال التحضيرية للمفاوضات الرامية إلى وضع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد باعتبارهما أساسا ممكنا لمثل هذه الإرشادات. |
4. Encourages States to sign and ratify the United Nations Convention against Corruption and to incorporate its provisions into their domestic law; | UN | 4- تشجع الدول على التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وعلى إدراج أحكامها في تشريعاتها الوطنية؛ |
The Assembly urged Member States to implement relevant international declarations, to ratify international instruments against Corruption and to criminalize the bribery of public office holders in other States in international commercial transactions and encouraged them to engage in programmatic activities to deter, prevent and combat bribery and corruption. | UN | وحثت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء على تنفيذ الاعلانات الدولية ذات الصلة وعلى التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الفساد وعلى تجريم رشو من يشغلون مناصب عامة في دول أخرى في المعاملات التجارية الدولية ، وشجعتها على الاضطلاع بأنشطة برنامجية لردع الرشوة والفساد وحظرهما ومكافحتهما . |
5. Recommend that the French-speaking countries of Africa which are not yet parties to the United Nations Convention against Corruption and the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption should sign and ratify them as soon as possible; | UN | 5 - نوصي الدول الناطقة بالفرنسية في أفريقيا التي لم توقع بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وعلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته بتوقيعهما والتصديق عليهما في أقرب وقت ممكن؛ |
The Conference further called upon States to apply the provisions of the United Nations Convention against Corruption and be guided by them when deciding to establish anti-corruption authorities or amend the current terms of reference and mandate of existing bodies. | UN | وأهاب المؤتمر أيضا بالدول الأعضاء أن تطبّق أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وأن تسترشد بها عند اتخاذ قرار بإنشاء سلطات لمكافحة الفساد أو تعديل اختصاصات الهيئات القائمة وولايتها. |
All Least Developed Countries should sign, ratify and implement the United Nations Convention against Corruption and should be assisted in retrieving funds that have been expropriated through corruption. | UN | وينبغي لجميع أقل البلدان نموا أن توقع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وأن تصدق عليها وتنفذها، كما ينبغي أن تُقدَّم المساعدة إلى تلك البلدان كي تستعيد الأموال التي انتُزعت منها عن طريق الفساد. |
(c) Improved capacity of UNODC to support Member States preventing and fighting corruption in line with the United Nations Convention against Corruption and to address economic fraud and identity-related crime | UN | (ج) تحسين قدرة المكتب على دعم الدول الأعضاء من أجل منع الفساد ومكافحته وفقاً لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ومن أجل التصدي للاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية |
9. Also requests the Secretary-General to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with the resources necessary to enable it to promote in an effective manner the rapid entry into force of the United Nations Convention against Corruption and to discharge the functions of secretariat of the Conference of the States Parties to the Convention, and to support the Ad Hoc Committee in its work pursuant to paragraph 5 above; | UN | 9- تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يزود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالموارد اللازمة لتمكينه من العمل بصورة فعالة على التعجيل ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ومن النهوض بمهام أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية ودعم اللجنة المخصصة في أعمالها التي تضطلع بها بمقتضى الفقرة 5 أعلاه؛ |
At the international level, both the Convention against Corruption and the Organized Crime Convention offer practical tools for coordinating multiple legal proceedings. | UN | 35- وعلى المستوى الدولي، تتيح كلّ من اتفاقية مكافحة الفساد واتفاقية الجريمة المنظمة وسائلَ عملية للتنسيق بين الإجراءات القانونية المتعددة. |
On the other hand, we must recognize that efforts towards good public and private governance are proliferating in Africa through the fight against Corruption and illicit funds. | UN | غير أننا لا بد أن نسلم بأن الجهود التي تبذل من أجل الإدارة الرشيدة على الصعيدين العام والخاص تتزايد في أفريقيا، من خلال الحرب على الفساد والأموال غير المشروعة. |
International cooperation against Corruption and bribery in international commercial transactions | UN | التعاون الدولي في مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
The Committee welcomes the setting up of new institutions and offices to protect human rights, such as the Public Information and Assistance Centre and the High Commission against Corruption and Administrative Illegality. | UN | ٠١- وترحب اللجنة بإنشاء مؤسسات ومكاتب جديدة لحماية حقوق اﻹنسان، مثل مركز اﻹعلام والمساعدة واللجنة العليا لمكافحة الفساد والخروج على الشرعية اﻹدارية. |
United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions, annex | UN | إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية، المرفق |
The report also provides information on the work of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption and on international cooperation and technical assistance activities. | UN | ويقدِّم التقرير أيضاً معلومات عن عمل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وعن أنشطة التعاون الدولي والمساعدة التقنية. |
The Acting Chairman congratulated the members of the Ad Hoc Committee on their good work, which had led in record time to the negotiation of the Convention against Corruption and its subsequent entry into force. | UN | 7- وهنَّأ الرئيس بالإنابة أعضاء اللجنة المخصصة على العمل الجيد الذي أفضى في وقت قياسي إلى التفاوض بشأن اتفاقية مكافحة الفساد ثم بدء نفاذها. |
Summary The present note draws on the experience gained and information gathered to date through the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption and assesses the impact the Mechanism has had in relation to the goals set out at its establishment. | UN | هذه المذكِّرة تستند إلى التجربة المكتسبة من آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإلى المعلومات التي جُمِعت حتى تاريخ إعداد المذكرة من خلال الآلية، وهي تُقيِّم أثر الآلية فيما يتعلق بالأهداف المحدَّدة عند وضع الاتفاقية. |
Participant in the Working Group on Review of the Implementation of the United Nations Convention against Corruption and on Asset Recovery Sossou-Gloh | UN | مشارك في الفريق العامل المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والفريق العامل المعني باسترداد الموجودات |
The Government of Afghanistan attaches great importance to the fight against Corruption and narcotics as key components of the Afghanistan Compact. | UN | وتولي حكومة أفغانستان أهمية كبيرة لمكافحة الفساد ومكافحة المخدرات، بوصفهما عنصرين رئيسيين في اتفاق أفغانستان. |