For all these reasons, Cuba will vote against draft resolution XI. | UN | ولهذه اﻷسباب جميعا ستصوت كوبا ضد مشروع القرار الحادي عشر. |
His delegation would therefore vote against draft resolution A/C.3/61/L.37. | UN | ولذلك فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار A/C.3/61/L.37. |
For all those reasons, Cuba will vote against draft resolution V contained in document A/49/610/Add.3. | UN | لهذه اﻷسباب مجتمعة، فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار الخامس الوارد في الوثيقـــة A/49/610/Add.3. |
We therefore see no option but to vote against draft resolution A/C.1/49/L.28 in its entirety. | UN | لذلك ليس أمامنا خيار سوى التصويت ضد مشروع القرار A/C.1/49/L.28 بكليته. |
Our delegations therefore had to vote against draft resolution A/C.1/63/L.37. | UN | ولذلك تعين على وفودنا أن تصوت معارضة لمشروع القرار A/C.1/63/L.37. |
Unfortunately, my delegation was forced to vote against draft resolution A/C.1/59/L.50, because it is unprecedented during the First Committee's deliberations for a draft resolution to be introduced and for its sponsors to refuse to even consider or discuss improvements to the text. | UN | ومن المؤسف أن وفدي اضطر إلى التصويت معارضا مشروع القرار A/C.1/59/L.50، لأنه لم يحدث من قبل، خلال مداولات اللجنة الأولى، أن عرض مشروع قرار ورفض مقدموه مجرد النظر في مناقشة تحسينات للنص أو إدخالها عليه. |
The Sudan urged delegations to support those three paragraphs and vote against draft resolution A/C.3/48/L.65/Rev.1. | UN | وقال إن السودان يحث الوفود على تأييد هذه الفقرات الثلاث وعلى التصويت ضد مشروع القرار A/C.3/48/L.65/Rev.1. |
His delegation had voted against draft resolution A/C.4/49/L.21 because it contained that phrase. | UN | ووفد الولايات المتحدة قد صوت ضد مشروع القرار A/C.4/49/L.21 لاحتوائه على هذه العبارة. |
We call upon other members to vote against draft resolution A/63/L.2. | UN | ونهيب بالأعضاء التصويت ضد مشروع القرار A/63/L.2. |
My country will therefore vote against draft resolution I in document A/63/430/Add.2. We encourage other countries to do likewise out of respect for the Charter. | UN | ولذلك، فإن وفدي سيصوت ضد مشروع القرار المشار إليه آنفا، كما يشجع بقية الدول على التصويت ضده احتراما لما نص عليه ميثاق منظمتنا. |
In light of the above, the Chinese delegation voted against draft resolution L.19/Rev.1 in the Third Committee and again in the General Assembly. | UN | وفي ضوء ما سلف، صوّت الوفد الصيني ضد مشروع القرار L.19/Rev.1 في اللجنة الثالثة ومرة أخرى في الجمعية العامة. |
My delegation voted against draft resolution A/C.1/63/L.2, entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " . | UN | لقد صوت وفد بلدي ضد مشروع القرار A/C.1/63/L.2، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " . |
Accordingly, the European Union would vote against draft resolution A/C.3/62/L.65/Rev.1. | UN | وبناء على ما تقدم، فإن الاتحاد الأوروبي سيصوت ضد مشروع القرار A/C.3/62/L.65/Rev.1. |
Consequently, his delegation would vote against draft resolution A/C.3/62/L.43. | UN | وعلى هذا فإن وفده يصوت ضد مشروع القرار A/C.3/62/L.43. |
The United States has also voted against draft resolution A/C.1/59/L.28, entitled " Relationship between disarmament and development " . | UN | كذلك، صوتت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار A/C.1/59/L.28، المعنون " العلاقة بين نزع السلاح والتنمية " . |
The European Union would continue to discuss globalization in the appropriate forums and would vote against draft resolution A/C.3/57/L.44. | UN | وسيواصل الاتحاد الأوروبي مناقشة العولمة في المحافل المناسبة وسيصوت ضد مشروع القرار A/C.3/57/L.44. |
For all those reasons, the Democratic People's Republic of Korea will vote against draft resolution A/58/L.10, as it will not help settle the issue. | UN | لكل تلك الأسباب، ستصوت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ضد مشروع القرار A/58/L.10، لأنه لن يساعد في تسوية المسألة. |
For these reasons my delegation will vote against draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1, which runs counter to those principles. | UN | ولهذه اﻷسباب سيصوت وفدي ضد مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1 الذي يتعارض مع تلك المبادئ. |
Canada voted against draft resolution A/52/L.42/Rev.1, on emergency assistance to the Sudan. | UN | وقد صوتت كندا ضد مشروع القرار A/52/L.42/Rev.1 بشأن تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان. |
Accordingly, the United States voted against draft resolution A/C.1/57/L.17, which asserts a relationship between disarmament and development. | UN | وبالتالي فقد صوتت الولايات المتحدة معارضة لمشروع القرار A/C.1/57/L.17 الذي يؤكد وجود علاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
Ms. Rocca (United States of America): Our delegation will vote against draft resolution A/C.1/62/L.18/Rev.1, " Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium " . | UN | السيدة روكا (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): سيصوِّت وفد بلدي معارضا مشروع القرار A/C.1/62/L.18/Rev.1، " آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد " . |
Therefore, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea will vote against draft resolution A/50/L.11. | UN | ولهذا فإن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سيصوت معارضا لمشروع القرار A/50/L.11. |
It is for those reasons that we voted against draft resolution I. | UN | ولهذه الأسباب، صوتنا معارضين مشروع القرار الأول، على نحو ما ورد في الوثيقة A/62/439/Add.2. |