The entry into force of the Convention and of its three Protocols will constitute the first valid response in the fight against every aspect of the phenomenon of crime. | UN | وسوف يمثل بدء نفاذ الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة الاستجابة الأولى الصالحة في الحرب ضد كل وجه من أوجه ظاهرة الإجرام. |
We underline the importance of the struggle against every nationalism within its own people. | UN | ونؤكد أهمية الكفاح ضد كل نعرة قومية لدى أفراد الشعب. |
They're up against every soldier, every genius, every killer he's ever been. | Open Subtitles | إنهم يحاربون ضد كل جندي، كل عبقري كل قاتل كان عليه من قبل |
It went against every fiber of my training... but I adapted. | Open Subtitles | أنها توجه ضد كل طرقي في التدريب لكنني تكييفت |
We ran your photo against every flight from D.C. | Open Subtitles | لقد تحققنا من صورتكِ ضدّ كلّ رحلة من العاصمة. |
Goes against every code we've got, everything we've ever been taught, everything we've been raised with our entire lives. | Open Subtitles | هذا ضد كل قانون لدينا. كل شيء تعلمناه على الإطلاق. كل شيء تربينا عليه طوال حياتنا. |
against every hostile, merciless power... that assails her body and her soul, against the false laws of heresy, against the deceits of idolatry, against the art and the spells that bind the souls of every man and woman. | Open Subtitles | ضد كل عدو ..السلطة التي لا ترحم من يمس جسدها و روحها ضد قوانين البدع الكاذبة |
against every principle I've learnt, against everything I ever taught my own children, but I was surrounded by strangers I didn't know, in a place I didn't know. | Open Subtitles | ضد كل ما تعلمته وكل ما علمته أطفالي ولكنني كنت محاط بغرباء لا أعرفهم وبمكان لا أعرفه |
We're gonna be bringing suits against every automobile company that's infringed on your husband's patents. | Open Subtitles | سنرفع دعوى ضد كل شركات السيارات التي انتهكت براءة اختراع زوجك |
Attempting to blind themselves. against every animal instinct they had. | Open Subtitles | -حملقوا في الشمس ، ضد كل غريزة حيوانية لديهم |
It goes against every fiber of my being, but I will hold my tongue. | Open Subtitles | وغني ضد كل ذرة من كياني، ولكنني لن يعقد لساني. |
Strict action will be taken against every irregularity. | Open Subtitles | وسيتم إتخاذ إجراءات صارمة ضد كل مخالفة |
This is against every law of chivalry and honor. | Open Subtitles | هذا ضد كل قانون للشرف والاخلاق |
We're well-protected against every threat, from bomb-toting bolsheviks to golden-armed jazzbos. | Open Subtitles | نعم. نحن أيضا محمية ضد كل تهديد، من البلاشفة الذين يحملون قنبلة لjazzbos الذهبي المسلحة. |
- You are against every... - No, I... - ...solid idea that comes up. | Open Subtitles | ـ إنّك ضد كل فكرة قوية ـ كلا، لنفعل هذا الشيء! |
his hand will be against every man, and every man's hand against him." | Open Subtitles | وسيقف ضد كل الرجال وكل الرجال سيقفوا ضده" |
Probably someone is holding her back maybe against every fibre of her being. | Open Subtitles | ربما يمنعها أحد ما... ربما ضد كل نبضة من قلبها... |
So in conclusion, Your Honour if you rule against me you rule against every man who fought for his country. | Open Subtitles | حتى في الختام، الشرف الخاص بك... ... إذا كنت حكم ضدي... ... أنت الحكم ضد كل رجل الذين قاتلوا من أجل بلاده. |
There is a case against every person in this room. | Open Subtitles | هناك قضيه ضد كل واحد فى هذا الغرفه |
I'm asking you to run against every instinct to maintain secrecy. | Open Subtitles | أطلب منكَ أن تفعل ما هو ضدّ كلّ غريزة للحفاظ على السرّية |
I cross-referenced the shape's silhouette... against every organic and inorganic object in the Library of Congress database. | Open Subtitles | أنا عبر مرجع صورة الشكل الظلية... ضدّ كلّ عضوي وجسم لا عضوي في قاعدة بيانات مكتبة الكونغرس. |