In several countries, the organization is involved in efforts against human trafficking. | UN | وتعكف المنظمة في عدة بلدان على بذل الجهود لمكافحة الاتجار بالبشر. |
His Government had therefore launched a national movement against human trafficking, overseen by the national council against human trafficking. | UN | ولذا فقد أطلقت حكومة بلده حركة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، يشرف عليها المجلس الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر. |
The World Congress against human trafficking was hosted by Sweden in 1996. | UN | فقد استضافت السويد في عام 1996 المؤتمر العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر. |
We are grateful to those countries that joined in the work of the Group of Friends United against human trafficking. | UN | ونحن ممتنون لتلك البلدان التي شاركت في أعمال مجموعة أصدقاء متحدين ضد الاتجار بالبشر. |
In addition to that financing, budgets invested in programmes against human trafficking depend on the initiatives launched. | UN | وبالإضافة إلى هذا التمويل، فإن الميزانيات المرصودة لبرامج مكافحة الاتجار بالبشر تعتمد على المبادرات المطلقة. |
Second ministerial meeting of the Group of Friends United against human trafficking | UN | الاجتماع الوزاري الثاني لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر |
In particular, it condemned the traffic in human beings and violence against female migrants, and it had joined the Group of Friends United against human trafficking. | UN | وإذ تدين بصفة خاصة الاتجار بالبشر والعنف ضد المهاجرات، تنضم إلى فريق الأصدقاء المتحد لمكافحة الاتجار بالبشر. |
In this context, it is crucial to put in place the necessary tools to fight against human trafficking and promote regular migration. | UN | ولا بد، في هذا السياق، من إيجاد الأدوات اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر وتشجيع الهجرة النظامية. |
Since 2002, Turkey displayed decisive and progressive approach against human trafficking. | UN | ومنذ عام 2002، اتخذت تركيا نهجاً حاسماً وتدرجياً لمكافحة الاتجار بالبشر. |
She therefore urged the international community to cooperate and allocate ample resources to the fight against human trafficking. | UN | لذلك فإنها تحث المجتمع الدول على التعاون وتخصيص موارد كافية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
National Plan of Action on struggle against human trafficking approved by the Decree of the President in 2004. | UN | وقد أُقرّت خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر بموجب مرسوم رئاسي في عام 2004. |
El Salvador reported previously on the existence of the National Committee against human trafficking. | UN | وسبق أن أفادت السلفادور عن وجود اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Ratification of the UN protocol against human trafficking | UN | التصديق على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر |
The National Security Unit will, without doubt, be a very useful tool in the fight against human trafficking. | UN | ولا شك أن وحدة الأمن الوطني ستكون أداة مفيدة للغاية في المعركة ضد الاتجار بالبشر. |
Ghana enacted legislation against human trafficking in 2005 and has developed a comprehensive National Plan of Action to implement the legislation. | UN | :: وسُنَّت غانا قوانين ضد الاتجار بالبشر في عام 2005، ووضعت خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ هذه القوانين. |
It welcomed Cambodia's efforts against human trafficking. | UN | ورحبت بجهود كمبوديا الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر. |
As a contracting party to all relevant international legal instruments against human trafficking, Austria is actively engaged in enhancing international cooperation on the fight against trafficking in human beings. | UN | تشارك النمسا مشاركة فعالة في تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار بالبشر باعتبارها طرفا متعاقدا في جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بمناهضة الاتجار بالبشر. |
The Netherlands is e.g. in the process of ratifying the Council of Europe Treaty against human trafficking. | UN | فقد بدأت هولندا، على سبيل المثال، عملية التصديق على معاهدة مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Algeria and Namibia have signed and ratified the United Nations Convention against human trafficking. | UN | وقد وقعت الجزائر وناميبيا على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الاتجار بالبشر وصدقتا عليها. |
It noted the commitment of Zambia to fight against human trafficking and exploitation of children. | UN | وأشارت إلى التزام زامبيا بمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال الأطفال. |
The Philippines is a founding member of the Group of Friends United against human trafficking, an informal association of United Nations Member States that seeks to help reinvigorate and consolidate the global fight against trafficking in persons. | UN | والفلبين عضو مؤسس في مجموعة أصدقاء متحدين ضد الاتجار بالبشر، وهي رابطة غير رسمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تسعى إلى المساعدة في إعادة تنشيط وتعزيز مكافحة الاتجار بالأشخاص على صعيد العالم. |
A national action plan against human trafficking was also launched in 2012. | UN | وفي عام 2012 شُرع أيضا تنفيذ خطة عمل وطنية لمكافحة الإتجار بالبشر. |
To this end, cooperation with the Countries of origin and transit remains essential to fight against human trafficking. | UN | وإدراكاً لهذه الغاية، يبقى التعاون مع البلدان الأصلية وبلدان العبور مسألة أساسية لمحاربة الاتجار بالبشر. |
(c) The adoption in 2005 of Law No. 2005-02 against human trafficking and for the protection of victims; | UN | (ج) اعتماد القانون رقم 2005-02 المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص وحماية الضحايا، في عام 2005؛ |
Abundant documentation was available on measures against human trafficking. | UN | وهناك وثائق كثيرة يمكن الاطلاع عليها بشأن ما تم اتخاذه من تدابير للتصدي للاتجار بالبشر. |
The Government was currently in the process of developing a national programme of action against human trafficking. | UN | والحكومة في الوقت الراهن في سبيل تطوير برنامج عمل وطني ضد الاتجار بالأشخاص. |
81. On the occasion of the " EU Anti-Trafficking Day 2010 " the annual public meeting on the topic " Joining Forces against human trafficking -- Austria's Activities to Combat Human Trafficking " was held in Vienna. | UN | 81- وبمناسبة يوم " الاتحاد الأوروبي لمناهضة الاتِّجار 2010 " عُقِد في فيينا الاجتماع العام السنوي بشأن مسألة " تعاضد الجهود لمكافحة الاتِّجار بالبشر - الأنشطة التي تضطلع بها النمسا لمكافحة الاتِّجار بالبشر " . |
Says here she was recognized for her fight against human trafficking and modern slavery. | Open Subtitles | يُقال هنا أنها معروفة بكفاحها ضد الإتجار بالبشر والعبودية الحديثة |