ويكيبيديا

    "against hunger" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمكافحة الجوع
        
    • ضد الجوع
        
    • من أجل مكافحة الجوع
        
    • على مكافحة الجوع
        
    • مناهضة الجوع
        
    • على الجوع
        
    • ضد الفقر
        
    • لمحاربة الجوع
        
    • بمكافحة الجوع
        
    • في مكافحة الجوع
        
    • من الجوع
        
    • التصدي للجوع
        
    • إلى مكافحة الجوع
        
    • مواجهة الجوع
        
    • محاربة الجوع
        
    That is why we must imaginatively and skilfully devise alternative financing mechanisms for the fight against Hunger and extreme poverty. UN ولهذا الغرض يجب علينا أن نتحلى بسعة الخيال والمهارة في ابتكار آليات تمويل بديلة لمكافحة الجوع والفقر المدقع.
    The Committee also invited CEB to continue to monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and poverty. UN ودعت اللجنة أيضا المجلس إلى مواصلة رصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر.
    Four years ago, along with several world leaders, I launched the Action against Hunger and Poverty here in New York. UN وقبل أربع سنوات، أعلنت هنا في نيويورك، أعلنت مبادرة العمل ضد الجوع والفقر، مع عدد من قادة العالم.
    That is the reason behind the Action against Hunger and Poverty alliance. UN ذلك هو السبب من وراء مبادرة تحالف العمل ضد الجوع والفقر.
    Summit of World Leaders for the Action against Hunger and Poverty UN مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر
    In that context, Haiti reaffirmed its commitment to Brazil's initiative for a world alliance against Hunger and poverty. UN وفي هذا السياق، فإن هايتي تُكرر الإعراب عن التزامها بالمبادرة التي أطلقتها البرازيل لمكافحة الجوع والفقر في العالم.
    CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and poverty. UN وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر.
    Moreover, CEB will continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and poverty. UN وعلاوة على ذلك، سيواصل المجلس تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر.
    CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and poverty. UN وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر.
    CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and poverty. UN وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد فعالية تنسيقه للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر.
    CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and poverty. UN وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد فعالية تنسيقه للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر.
    The fight against Hunger and poverty is the same struggle as the one we wage to protect our planet from the ravages caused by the greed of our own species. UN إن الكفاح ضد الجوع والفقر هو نفس كفاحنا من أجل حماية كوكبنا من الخراب الذي يسببه جشع جنسنا البشري.
    Let us make sure that we do not fail in the fight against poverty, the fight against Hunger and the fight against climate change and unemployment. UN يتعين أن نضمن عدم فشلنا في المعركة ضد الفقر والمعركة ضد الجوع والمعركة ضد تغير المناخ والبطالة.
    As a result, Angolans are participating in activities that support the fight against Hunger and poverty and contribute to the development of rural communities. UN ونتيجة لذلك، أدى انخراط الأنغوليين في النشاط إلى تدعيم الحرب ضد الجوع والفقر والإسهام في تنمية المجتمعات الريفية.
    Between 2003 and 2006, 95 countries had expressed interest in forming a National Alliance against Hunger. UN وخلال الفترة بين عاميّ 2003 و 2006، أبدى 95 بلداً اهتماماً بتشكيل تحالف وطني ضد الجوع.
    The fight against Hunger and poverty is also part of a global responsibility partnership. UN والنضال ضد الجوع والفقر جزء من المسؤولية العالمية للشراكة.
    Summit of World Leaders for the Action against Hunger and Poverty UN مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر
    In paragraph 203 of its report, the Committee underscored the importance of effective coordination of system-wide efforts against Hunger. UN وفي الفقرة 203، أكدت اللجنة أهمية التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة من أجل مكافحة الجوع.
    The Committee also invited CEB to continue to monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and poverty. UN ودعت اللجنة أيضا المجلس إلى مواصلة رصد التنسيق الفعَّال للجهود المبذولة عن نطاق المنظومة من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    On Monday, 100-odd countries endorsed the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty. UN وفي يوم الاثنين، أيد 100 بلد تقريبا إعلان نيويورك بشأن العمل على مكافحة الجوع والفقر.
    At the Technical Group meeting of the Initiative against Hunger and Poverty, held in Madrid on 23 May 2008, the importance of an agreement to consider tax evasion as a corrupt practice among countries signatory to the United Nations Convention against Corruption was also highlighted. UN وفي اجتماع الفريق التقني لمبادرة مناهضة الجوع والفقر الذي عُقد في مدريد في 23 أيار/مايو 2008، أبرزت أهمية إبرام اتفاق لاعتبار التهرب من الضرائب كأحد ممارسات الفساد فيما بين البلدان الموقّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الفساد.
    It noted the programmes to improve citizens' life, such as those against Hunger and poverty and for food security. UN ولاحظت البرامج الرامية إلى تحسين حياة المواطن، مثل تلك الرامية إلى القضاء على الجوع والفقر وإلى تأمين الأمن الغذائي.
    Ever since my very first day in office, I have devoted myself to the fight against Hunger and poverty, both in Brazil and in the world. UN لقد نذرت نفسي، منذ أول يوم لي في هذا المنصب، لمحاربة الجوع والفقر، في البرازيل وفي العالم أجمع.
    (ii) Role and impact of genetically modified organisms in respect of the fight against Hunger and malnutrition; UN `2 ' دور الكائنات الحية المعدلة وراثيا وأثرها فيما يتعلق بمكافحة الجوع وسوء التغذية؛
    He noted that, while globalization seems to have reduced overall poverty levels, it has not reduced extreme poverty, and has not helped the fight against Hunger, because globalization has acted perversely in agriculture. UN ولاحظ أن العولمة، مع أنها قد قلصت فيما يبدو مستويات الفقر إجمالاً، فإنها لم تحد من الفقر المدقع ولم تفد في مكافحة الجوع لأنها خلّفت أثراً شاذاً في مجال الزراعة.
    Moreover, the Court expanded on and strengthened existing schemes, to ensure that they provide effective protection against Hunger. UN وبالإضافة إلى ذلك، توسّعت المحكمة في المخططات القائمة وعزّزتها ابتغاء توفيرها للحماية الفعلية من الجوع.
    This suggests that had more progress been made against Hunger in Africa, the continent's recent growth performance would have been even more impressive, with potentially strong impacts on poverty reduction. UN ويستشف من ذلك أنه لو تحقق تقدم أكبر في التصدي للجوع في أفريقيا، لكان الأداء الذي سجل في معدلات نموها في الآونة الأخيرة أقوى مما كان ، ولربما ساهم بقدر أكبر في الحد من الفقر.
    26. Such mechanisms could contribute to the elaboration of national plans against Hunger and assist with the monitoring and evaluation of agreed actions and outcomes designed to combat hunger and food insecurity. UN 26 - ويمكن لهذه الآليات أن تساهم في إعداد خطط قطرية لمكافحة الجوع والمساعدة على رصد وتقييم الإجراءات المتفق عليها والنتائج الهادفة إلى مكافحة الجوع وانعدام الأمن الغذائي.
    This is not an isolated example. Thanks to the leadership of African countries that have made agricultural development a priority, and to the tireless efforts of many international organizations, real progress is being made against Hunger and poverty on the continent. News-Commentary وهذا ليس بالمثال المعزول. فبفضل زعامة بعض الدول الإفريقية التي جعلت التنمية الزراعية من أهم الأولويات، والجهود الدؤوبة من جانب العديد من المنظمات الدولية، تم إحراز تقدم حقيقي في مواجهة الجوع والفقر في القارة.
    The prospect of regression in the fight against Hunger and malnutrition makes the Millennium Development Goals look ever more distant. UN والتقهقر المتوقّع في محاربة الجوع وسوء التغذية يجعل الأهداف الإنمائية للألفية تبدو أبعد منالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد