ويكيبيديا

    "against kuwait" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الكويت
        
    • ضد الكويت
        
    • ضدّ الكويت
        
    It did so again in 1990 in response to aggression against Kuwait. UN وفعل ذلك مرة أخرى عام ١٩٩٠ ردا على العدوان على الكويت.
    My country still totally condemns the 1990 Iraqi aggression against Kuwait. UN إن بلادي لن تتحول عن اﻹدانة الكاملة للعدوان على الكويت عام ١٩٩٠.
    Instead of that, here we are again seeing a recurrence of a political assault against Kuwait and its leaders. UN وبدلا من ذلك ها نحن نرى مرة أخرى تجدد التهجم السياسي على الكويت وزعمائها.
    However, the international community was fully aware of Iraq's acts of aggression against Kuwait and the occupation that had followed. UN غير أن المجتمع الدولي يدرك تماما اﻷعمال العدوانية التي ارتكبها العراق ضد الكويت والاحتلال الذي أعقبها.
    This will not stand, this aggression against Kuwait. Open Subtitles "هذا غير مقبول.. هذا الإعتداء ضد الكويت"
    This will not stand, this aggression against Kuwait. Open Subtitles هذا لن يتوقف ، هذا العدوان ضد الكويت.
    This will not stand, this aggression against Kuwait. Open Subtitles هذا لن يتوقّف، هذا العدوانُ ضدّ الكويت.
    It is time for full compliance by Iraq with Security Council resolutions pertaining to the aggression against Kuwait. UN لقد آن اﻷوان ﻷن يتقيد العراق بالكامل بقرارات مجلس اﻷمن المتصلة بالعدوان على الكويت.
    We venture to hope that these manoeuvers are intended for a purpose other than aggression against Kuwait. UN ويحدونا اﻷمل أن تكون هذه المناورات رامية إلى هدف غير الاعتداء على الكويت.
    For some, the reaction to the aggression against Kuwait marked the beginning of this new phase. UN وبالنسبة إلى البعض، كان رد الفعل على العدوان على الكويت بداية هذه المرحلة الجديدة.
    31. The environment in the Gulf region had been seriously damaged by the Iraqi aggression against Kuwait. UN ٣١ - واستطرد قائلا إن العدوان العراقي على الكويت قد ألحق بالبيئة في منطقة الخليج أضرارا بالغة.
    The Commission has not in any way reallocated territory between the two countries, but has undertaken a task necessitated by the particular circumstances arising from the Iraqi aggression against Kuwait. UN إن اللجنة لم تقم بأي حال من اﻷحوال بإعادة توزيع اﻷراضي بين البلدين بل قامت بمهمة استلزمتها الظروف الخاصة الناتجة عن عدوان العراق على الكويت.
    Moreover, I wish to point out that there exist Security Council resolutions, adopted in the wake of the aggression launched by Iraq against Kuwait in August 1990, as well as related measures, to which Iraq itself consented at the time. UN كما أود أن أذكر سيادتكم بأن هناك قرارات لمجلس اﻷمن، ترتبت عن العدوان العراقي على الكويت في أغسطس ١٩٩٠، وأن هناك إجراءات وافق عليها العراق بنفسه في هذا الخصوص في حينه.
    Until the day that Iraq is in full compliance with its obligations, the Security Council will not be in a position to turn the page on the consequences of its past aggression against Kuwait. UN وإلى أن يأتي اليوم الذي يمتثل فيه العراق امتثالا كاملا لالتزاماته، لن يستطيع مجلس اﻷمن من قلب صفحة عواقب عدوانه على الكويت في الماضــي.
    16. Reiterate the importance of bringing to justice members of the previous Iraqi regime who committed war crimes against Kuwait and the Islamic Republic of Iran, and crimes against humanity against the Iraqi people. UN 16 - إعادة التأكيد على أهمية تقديم أعضاء النظام العراقي السابق الذين ارتكبوا جرائم حرب ضد الكويت وجمهورية إيران الإسلامية، وجرائم ضد الإنسانية ضد الشعب العراقي إلى العدالة.
    Accordingly, the members of the previous Iraqi regime should be prosecuted for war crimes - proven on a daily basis and constituting flagrant violations of human rights - against Kuwait and their own country. UN ومن المؤكد، في هذا الصدد، أنه يجب إحالة أعضاء النظام العراقي البائد إلى ساحة العدالة، فهم متهمون بارتكاب جرائم من جرائم الحرب ضد الكويت وضد بلدهم ذاته، وفي كل يوم تُكْتشف أدلة جديدة على هذه الجرائم، وهي جرائم تشكل انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان.
    55. Mr. AL-SABEEH (Kuwait), speaking in exercise of the right of reply, said that the aggression committed by Iraq against Kuwait had certainly constituted an act of international terrorism. UN ٥٥ - السيد الصبيح )الكويت(: استخدم حقه في الرد فقال إن الاعتداء الذي ارتكبه العراق ضد الكويت يشكل دون أدنى شك عملا من أعمال اﻹرهاب الدولي.
    But, gentlemen, it is my sad duty to reveal that greed is not the limit of our complaint against Kuwait. Open Subtitles لكن يا سادة يحزنني الكشف عن بأن الطمع ليس آخر شكوانا ضد (الكويت)
    The remarks made by the Iraqi President and the announcements by several high-ranking Iraqi officials last month, together with the unjust Iraqi misinformation campaign against Kuwait and the Kingdom of Saudi Arabia, are perhaps the most compelling evidence that the Iraqi regime is still determined to pursue a course of aggression and feels no sense of remorse or contrition over its actions of 2 August 1990. UN ولعل ما جاء في خطاب الرئيس العراقي وتصريحات عدد من المسؤولين العراقيين في الشهر الماضي والحملة الإعلامية العراقية الظالمة ضد الكويت والمملكة العربية السعودية هو أبلغ دليل على أن هذا النظام مستمر في نهجه العدواني ولا يساوره أي شعور بالأسف أو الندم على ما اقترفه في 2 آب/أغسطس 1990.
    128. Mr. AL SAIDI (Kuwait), speaking for the second time in exercise of the right of reply, said that official, agreed texts existed which led him to believe that the world was witness to the crime of aggression by Iraq against Kuwait. UN ١٢٨ - السيد السعيدي )الكويت(: أخذ الكلمة للمرة الثانية في إطار ممارسة حق الرد، فقال إن ثمة نصوصا رسمية ومتفق عليها تدفعه إلى الاعتقاد بأن العالم قد شهد جريمة العدوان التي ارتكبها العراق ضد الكويت.
    This will not stand, this aggression against Kuwait. Open Subtitles هذا لن يتوقّف، هذا العدوانُ ضدّ الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد