Indicator 15 Proportion of 1-year-old children immunized against measles | UN | نسبة الأطفال البالغين سنة واحدة المحصنين ضد الحصبة |
Strengthening of epidemiological vigilance against measles and acute flaccid paralysis. | UN | تعزيز اليقظة الوبائية ضد الحصبة وشلل ارتخاء العضلات الحاد. |
Globally, 82 per cent of children under age 1 were immunized against measles in 2009. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تم في عام 2009 تحصين 82 في المائة من الأطفال ضد الحصبة من الذين تقل أعمارهم عن عام واحد. |
On the National Vaccination Day, 96 per cent of targeted people were vaccinated against measles in 2007 and 2008. | UN | وفي يوم التحصين الوطني، جرى تحصين 96 في المائة من الأفراد المستهدفين ضد الحصبة في عامي 2007 و 2008. |
The progress in mortality indicators is not matched by equally steady progress in immunization of 1-year old children against measles. | UN | والتقدم المحرز في مؤشرات الوفيات لا يقابله تقدم ثابت مساوٍ في تحصين الأطفال الذين هم في عامهم الأول ضد مرض الحصبة. |
Children 1 year old immunized against measles, percentage | UN | النسبة المئوية للأطفال البالغين من العمر سنة واحدة المحصّنين ضد الحصبة |
Proportion of one year old immunized against measles | UN | نسبة الأطفال الذين تبلغ أعمارهم عاماً واحداً والمحصنين ضد الحصبة |
The rates of immunization against measles vary across countries. | UN | وتتفاوت معدلات التحصين ضد الحصبة حسب البلدان. |
In particular, Liberia experienced a large increase in the proportion of children immunized against measles. | UN | وشهدت ليبيريا بصفة خاصة زيادة كبيرة في نسبة الأطفال المحصنين ضد الحصبة. |
Percentage of one year old immunized against measles increased from 68% to 95%. | UN | زيادة نسبة الأطفال البالغين من العمل سنة واحدة المحصنين ضد الحصبة من 68 في المائة إلى 95 في المائة. |
One-year-olds immunized against measles | UN | الأطفال ممن عمرهم سنة واحدة المحصنون ضد الحصبة |
In emergencies, UNICEF will ensure that children are protected against measles and provided with vitamin A supplements. | UN | وفي حالات الطوارئ، ستكفل اليونيسيف أن توفر الحماية للأطفال ضد الحصبة وأن يزودوا بجرعات تكميلية من فيتامين ألف. |
15. Proportion of 1-year-old children immunized against measles | UN | نسبة الأطفال البالغين من العمر سنة واحدة المحصنين ضد الحصبة |
Some 80,000 children received vaccination against measles together with vitamin A supplementation. | UN | وتلقى نحو ٠٠٠ ٨٠ طفل اللقاح ضد الحصبة مع جرعة تكميلية من فيتامين ألف. |
UNICEF also provided support to the Ministry of Health for an immunization campaign against measles and for a project on the integrated management of childhood illnesses. | UN | وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم لوزارة الصحة في حملة تحصين ضد الحصبة وفي مشروع بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
UNICEF has delivered supplies to Kenema and supported efforts by the local authorities to immunize more than 400 children against measles, and the World Food Programme (WFP) is providing assistance to health institutions. | UN | وقامت اليونيسيف بإيصال إمدادات إلى كينيما وساندت الجهود التي بذلتها السلطات المحلية الرامية إلى تحصين ما يزيد على ٠٠٤ طفل ضد الحصبة وقدم برنامج اﻷغذية العالمي المساعدة إلى المؤسسات الصحية. |
Percentage of children one year of age immunized against measles | UN | النسبــة المئويـة لﻷطفال البالغيـن من العمــر سنة واحدة الذين جرى تطعيمهم ضد الحصبة |
In addition, children between 9 and 59 months old were to be immunized against measles. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيتم تحصين اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٩ أشهر و ٥٩ شهرا ضد الحصبة. |
International agencies indicate receiving good cooperation from the authorities on some fronts, such as with regard to vaccination against measles. | UN | وتشير الوكالات الدولية إلى وجود تعاون جيد من جانب السلطات في بعض المجالات، مثل التلقيح ضد الحصبة. |
Child and maternal mortality had decreased markedly, and as at 2006, 98 per cent of children had been vaccinated against measles. | UN | فقد تناقصت وفيات الأمومة بشكل ملحوظ وفي عام 2006 تم تطعيم 98 في المائة من الأطفال ضد الحصبة. |
Moreover, the proportion of Kuwaiti children vaccinated against measles had increased from 66 per cent in 1990 to 97.4 per cent in 2012. | UN | وإضافة إلى ذلك زادت نسبة المحصنين ضد مرض الحصبة من 66 في المائة في عام 1990 إلى 97.4 في المائة في عام 2012. |
Other important interventions are also being carried out against measles, yellow fever, polio and tetanus contracted during births. | UN | كما يجري تنفيذ أنشطة أخرى لمكافحة الحصبة والحمى الصفراء والشلل والتيتانوس الذي تحدث الإصابة به أثناء الميلاد. |
About 75 per cent of children have been immunized against measles and received vitamin A supplements in the past six months. | UN | وتم تحصين حوالي 75 في المائة من الأطفال بلقاح الحصبة وتلقى هؤلاء مكملات الفيتامين ألف في الشهور الستة الماضية. |
Introduction of the MMR triple vaccine, which provides protection against measles, mumps and rubella or German measles, replacing the measles booster shot in 2000; | UN | - إدحال مطعوم الثلاثي الفيروسي (MMR) الذي يقي من مرض الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية ليحل محل الجرعة الثانية للحصبة في عام 2000؛ |
As a result of " second chance " immunizations, dramatic progress is also being made in the fight against measles. | UN | وأحرزت ' الفرصة الثانية` من حملات التحصين، تقدماً هائلاً أيضاً في مكافحة الحصبة. |
One-year-olds immunized against measles (%) | UN | الأطفال الذين أتمّوا سنة واحدة من عمرهم وتلقوا لقاح التحصين من مرض الحصبة (النسبة المئوية) |