ويكيبيديا

    "against migrant workers and members of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضد العمال المهاجرين وأفراد
        
    • حق العمال المهاجرين وأفراد
        
    States parties shall respect the prohibition of discrimination by ensuring that their laws, regulations and administrative practices do not discriminate against migrant workers and members of their families. UN وتلتزم الدول الأطراف بحظر التمييز من خلال جعل قوانينها وأنظمتها وممارساتها الإدارية خالية من أي تمييز ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    7. Expresses its deep concern at and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrant workers and members of their families and other vulnerable groups in many societies; UN 7- تلاحظ بقلق بالغ وتدين مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من الفئات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    4. Expresses its deep concern at and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrant workers and members of their families and other vulnerable groups in many societies; UN ٤- تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهر العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من المجموعات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    4. Considers that it is the responsibility of the States concerned to combat and put an end to all acts of violence resulting from racism, racial discrimination and xenophobia directed against migrant workers and members of their families; UN ٤- ترى أنه تقع على عاتق الدول المعنية المسؤولية عن مكافحة وإنهاء جميع أعمال العنف الناتجة عن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب الموجهة ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    40. The Committee is concerned at reports confirming the use of ill-treatment, extortion and theft by State officials and private security personnel against migrant workers and members of their families, including children and women, particularly those who have no migration papers. UN 40- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء أنباء تؤكد إقدام موظفي الدولة وأفراد الأمن الخاص على إساءة المعاملة والابتزاز والسرقة في حق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، بمن فيهم الأطفال والنساء، لا سيما الأشخاص الذين لا وثائق هجرة لديهم.
    8. Expresses its deep concern at and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrant workers and members of their families and other vulnerable groups in many societies; UN 8- تلاحظ بشديد القلق وتدين مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من الفئات الضعيفة في كثير من المجتمعات؛
    " 6. Expresses its deep concern at and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrant workers and members of their families and other vulnerable groups in many societies; UN " ٦ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتهــا لمظاهــر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من الفئات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    5. Expresses its deep concern at and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrant workers and members of their families and other vulnerable groups in many societies; UN ٥ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتهــا لمظاهــر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانــب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من الفئات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    " 4. Expresses its deep concern at and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrant workers and members of their families and other vulnerable groups in many societies; UN " ٤ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتهــا لمظاهــر العنصرية والتمييز العنصري وبُغــض اﻷجانــب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من الفئات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    4. Expresses its deep concern at and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrant workers and members of their families and other vulnerable groups in many societies; UN ٤ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتهــا لمظاهــر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانــب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من الفئات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    4. Expresses its deep concern at and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrant workers and members of their families and other vulnerable groups in many societies; UN ٤ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتهــا لمظاهــر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانــب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من الفئات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    8. Expresses its profound concern about and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrant workers and members of their families, persons belonging to minorities and members of vulnerable groups in many societies; UN ٨ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهـر العنصريـة والتمييـز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واﻷفراد التابعين ﻷقليات، وأفراد الفئات المستضعفة في مجتمعات كثيرة؛
    8. Expresses its profound concern about and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrant workers and members of their families, persons belonging to minorities and members of vulnerable groups in many societies; UN ٨ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهر العنصـرية والتمييز العنصـري وكـراهية اﻷجـانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واﻷفراد التابعين ﻷقليات، وأفراد الفئات المستضعفة في مجتمعات كثيرة؛
    7. Expresses its profound concern about and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrant workers and members of their families, persons belonging to minorities and members of vulnerable groups in many societies; UN ٧ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأفراد تابعين ﻷقليات وأفراد الفئات المستضعفة في العديد من المجتمعات؛
    28. The Committee recommends that the State party should take measures and step up its efforts to urgently rectify the problems of ill-treatment and other acts of violence committed against migrant workers and members of their families, regardless of who perpetrates such acts. UN 28- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير وبتكثيف جهودها في سبيل الإسراع في معالجة مشاكل سوء المعاملة وغير ذلك من أعمال العنف المرتكبة في حق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، أياً كان مرتكبوها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد