An international climate and environmental justice tribunal should be set up to punish crimes against nature. | UN | وينبغي إنشاء محكمة دولية للعدالة المناخية والبيئية للمعاقبة على الجرائم المرتكبة ضد الطبيعة. |
It may be argued that degradation of the environment and the depletion of natural resources can be considered as a form of violence against nature. | UN | ويمكن القول إن تدهور البيئة واستنفاد الموارد الطبيعية يمكن اعتبارهما شكلاً من أشكال العنف ضد الطبيعة. |
Any activity that takes away those rights is a crime against nature and humanity. | UN | وأي نشاط يحرمهم من تلك الحقوق هو جريمة ضد الطبيعة وضد الإنسانية. |
Punished or fined for crimes against nature, and not the Bible-thumping sex kind. | Open Subtitles | تعرضوا للعقاب وحصلوا على غرامات قبلًا لجرائم ضد الطبيعة وليس كعقاب الإنجيل لممارسة الجنس |
Fruit is not meant to be grown on these islands. It's against nature. | Open Subtitles | ليس المقصود أن تزرع الفاكهة على هذه الجزر إنه أمر مخالف للطبيعة |
Just as humanity fights a daily battle against nature, so did we. | Open Subtitles | كما تناضل الانسانية يوميا ضد الطبيعة فعلنا نحن ايضا |
Look, while you're at it, can you please call an exterminator so we can get rid of that crime against nature? | Open Subtitles | انظروا، بينما أنت هنا، هل يمكنّك الاتصال بخبير الإبادة ليمكنّنا التخلص من هذه الجريمة ضد الطبيعة ؟ |
That is, we fight constantly against nature ... the weather, the plants and pests. | Open Subtitles | هذا يعني ، نحن نقاتل بااستمرار ضد الطبيعة |
An evil availed of my spiritual sabbatical to disturb the royal soil against nature. | Open Subtitles | شيطان إستفاد من سباتي الروحيّ لكي يعكر التربة الملكية ضد الطبيعة. |
And now, this lucky reporter will be the first human to sample this delicious crime against nature. | Open Subtitles | والآن ، هذا المراسل المحظوظ سيكون أول إنسان يقوم بتذوق هذه الجريمة اللذيذة التي ضد الطبيعة |
- You're against nature. You stay away from her. | Open Subtitles | . أنت ضد الطبيعة . إبقى بعيداً عنها |
First of all, a female football coach, like a male nurse- sin against nature. | Open Subtitles | ..أولاً تدريب الكرة للأنثى ..كالتمريض للذكر خطيئة ضد الطبيعة |
Open-cast mining is a crime against nature. | Open Subtitles | التعدين بهذه الطريقة يُعتبر جريمة ضد الطبيعة |
See, I got this theory on virgins... that they're always looking peaked and grouchy... on account of they're going against nature. | Open Subtitles | بأنهن يبحثن عن النشوة وهن عابسات ظنن منهن أنهم يسيرن ضد الطبيعة |
That's the only way you'll ever get me off here, because I ain't going against nature | Open Subtitles | هذه هي الوسيلة الوحيدة حتى تخرجني من هنا لأنني لن أقف ضد الطبيعة |
I collected every piece of erector set I had, and it finally became... science against nature. | Open Subtitles | لقد كونت سلم معدنى كبير وفى النهاية أصبح العلم ضد الطبيعة |
86. His delegation proposed the establishment of an International Tribunal of Environmental and Climatic Justice to prosecute crimes against nature. | UN | 86 - واختتم قائلاً إن وفده يقترح إنشاء محكمة دولية للبيئة والعدالة المناخية للمحاكمة عن الجرائم المرتكبة ضد الطبيعة. |
In our world today, we realize that wars can be fought between nations, but that a war against nature is one that must alert us to an ever-present danger that we must, of necessity, collectively face together as the human race. | UN | في عالمنا اليوم، ندرك أن الحروب تخوضها الأمم فيما بينها، لكن الحرب ضد الطبيعة يجب أن تنبهنا إلى وجود خطر ماثل على الدوام يتعين علينا، بالضرورة، أن نواجهه معا كجنس بشري. |
To preserve biodiversity, sustainable agricultural development and food security, the Plurinational State of Bolivia proposed that an international climate and environmental justice tribunal should be established to punish crimes against nature. | UN | وللحفاظ على التنوّع البيولوجي، والتنمية الزراعية المستدامة والأمن الغذائي، تقترح دولة بوليفيا المتعددة القوميات ضرورة إنشاء محكمة عدل دولية معنية بالمناخ والبيئة للمعاقبة على الجرائم المرتكبة ضد الطبيعة. |
Yeah, to me, it's man against nature. | Open Subtitles | نعم بالنسبة لي فالأمر كأنه الرجل في مواجهة الطبيعة |