ويكيبيديا

    "against nuclear proliferation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضد الانتشار النووي
        
    • لمكافحة الانتشار النووي
        
    • مكافحة الانتشار النووي
        
    • من الانتشار النووي
        
    There was a need for a permanent guarantee against nuclear proliferation, even if the risk of a global nuclear holocaust had been reduced. UN والواقع أن توفير ضمانة دائمة ضد الانتشار النووي أمر لا غنى عنه حتى ولو كان خطر الحرب النووية الشاملة أقل احتمالا.
    They are mutually reinforcing processes, in which the best guarantee against nuclear proliferation is nuclear disarmament. UN إنهما عمليتان تعزز الواحدة منهما الأخرى، والضمان الأمثل فيهما ضد الانتشار النووي هو نزع السلاح النووي.
    We must renew our effort to secure the world against nuclear proliferation and to promote global, non-discriminatory nuclear disarmament. UN ويجب أن نجدد جهودنا لحمايـة العالم ضد الانتشار النووي ولتعزيز نزع الأسلحة النووية على نطاق العالم بدون تميـيـز.
    With nearuniversal membership, it has entrenched a norm against nuclear proliferation. UN فهي بتحقيقها عضوية شبه عالمية، رسخت قاعدة لمكافحة الانتشار النووي.
    For us and many people all over the world, the most serious failure of the present reform effort was the lack of agreement on effective and verifiable measures against nuclear proliferation and for disarmament. UN وفيما يعنينا والعديد من الناس في جميع أرجاء العالم، كان أخطر فشل في المجهود الإصلاحي الحالي عدم الاتفاق على تدابير فعالة وقابلة للتحقق منها لمكافحة الانتشار النووي ونزع السلاح.
    By making all States parties more accountable for the effective implementation of the provisions of the Treaty, the enhanced review procedure will serve as a valuable new element in the fight against nuclear proliferation. UN وبزيادة إخضاع جميع الدول اﻷعضاء للمساءلة عن التنفيذ الفعال ﻷحكام المعاهدة، يصبح إجراء الاستعراض المعزز بمثابة عنصر قيم جديد في مكافحة الانتشار النووي.
    In turbulent times, the NPT has been and will remain a lighthouse to guide our struggle against nuclear proliferation. UN وفي أوقات الاضطراب، كانت معاهدة عدم الانتشار، وستبقى، نبراسا نستنير به في صراعنا ضد الانتشار النووي.
    A common priority should be to strengthen the regime that provides the basic instrument against nuclear proliferation. UN وينبغي أن تولى أولوية مشتركة لتعزيز النظام الذي يوفر اﻷداة اﻷساسية ضد الانتشار النووي.
    Clear, unambiguous and binding commitments to a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons by all nuclear—weapon—capable countries are the only guarantee against nuclear proliferation. UN إن تعهد جميع البلدان ذات القدرة التسلحية النووية بالتزامات واضحة وباتة وملزمة ببرنامج مرحلي ﻹزالة اﻷسلحة النووية إزالة كاملة هو الضمان الوحيد ضد الانتشار النووي.
    Australia encourages all countries which have not yet done so to sign and ratify model protocols with the Agency as soon as possible to ensure that this really powerful international instrument against nuclear proliferation is made as strong as possible. UN وتشجع استراليا جميع البلدان التي لم توقﱢع وتصدق بعد على البروتوكول النموذجي مع الوكالة على أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن لكفالة تعزيز هذا الصك الدولي القوي فعلا ضد الانتشار النووي قدر اﻹمكان.
    Switzerland, which would like the international fight against nuclear proliferation to be marked by a drive to increase its effectiveness, expects the next session of the Preparatory Committee to create a solid consensual basis for the Review Conference. UN إن سويسرا، التي ترغب في أن يحظى الكفاح الدولي ضد الانتشار النووي بدينامية بغية زيادة فعاليته، تنتظر من الدورة المقبلة للجنة التحضيرية أن ترسـي أسســا صلبة لتوافق اﻵراء في المؤتمـــر الاستعراضي.
    2. We do believe that nuclear export control regimes, together with other political and preventive measures, form the first line of defence against nuclear proliferation. UN 2 - ونحن على يقين بأن نظم مراقبة الصادرات النووية تشكل، بالاقتران بالتدابير السياسية والوقائية الأخرى، خط الدفاع الأمامي ضد الانتشار النووي.
    Switzerland views the text of the draft resolution entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " as a political appeal against nuclear proliferation in the region as a whole. UN إن سويسرا تعتبر نص مشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " نداء سياسيا ضد الانتشار النووي في المنطقة بأسرها.
    By the title of the draft resolution, " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " , Switzerland understands the text to be a political appeal against nuclear proliferation throughout the region. UN ومن عنوان مشروع القرار " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ، فإن سويسرا تفهم النص على أنه نداء سياسي ضد الانتشار النووي في المنطقة برمتها.
    The European Union is determined that the enhanced NPT review process agreed last year, which attempts to ensure that the purposes of the preamble and the provisions of the Treaty are being realized, will develop into a valuable new element in the fight against nuclear proliferation. UN والاتحاد اﻷوروبي مصمم على أن عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار المتفق عليها في السنة الماضية، التي تحاول ضمان تحقيق اﻷغراض الواردة في ديباجة وأحكام المعاهدة، ستتطور إلى عنصر جديد قيﱢم في النضال ضد الانتشار النووي.
    26. The Non-Proliferation Treaty had achieved near universality and had been recognized as the international norm against nuclear proliferation. UN 26 - وأضاف قائلا إن معاهدة عدم الانتشار أصبحت شاملة من الناحية العملية وبات يعترف بأنها القاعدة الدولية لمكافحة الانتشار النووي.
    Switzerland views the text of the draft resolution entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " as a political appeal against nuclear proliferation in the region as a whole. UN وتنظر سويسرا إلى نص مشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " على أنه نداء سياسي لمكافحة الانتشار النووي في المنطقة بأسرها.
    43. The European Union worked with all States parties to promote international efforts against nuclear proliferation and responded resolutely to cases of non-compliance. UN 43 - وذكر أن الاتحاد الأوروبي يعمل مع جميع الدول الأطراف لتعزيز الجهود الدولية لمكافحة الانتشار النووي ويرد بحزم على حالات عدم الامتثال.
    22. We are determined to take a forward-looking approach to nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. The Non-Proliferation Treaty provides an indispensable framework for future efforts against nuclear proliferation and towards nuclear disarmament. UN 22 - ونحن عازمون على اتباع نهج تطلعي حيال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية توفر إطارا لا غنى عنه لأي جهود تبذل مستقبلا لمكافحة الانتشار النووي وتحقيق نزع السلاح النووي.
    Our signature, this very morning, of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is another opportunity for Belgium to reiterate its determination to contribute to the fight against nuclear proliferation. UN وتوقيعنا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هذا الصباح بالذات فرصة أخــرى لبلجيــكا ﻷن تــؤكد مجــددا عزمها على الاسهام في مكافحة الانتشار النووي.
    New Zealand takes that obligation very solemnly and continues to be active on a number of fronts to guard against nuclear proliferation. UN وتحمل نيوزيلندا ذلك الالتزام على محمل جد رسمي ولا تزال تنشط على عدد من الجبهات للاحتراس من الانتشار النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد