Much of the testimony concerned persistent, often terrifying, violent attacks by Israeli settlers against Palestinians and their property. | UN | وتفيد معظم شهادات الشهود بوقوع اعتداءات مستمرة وغالبا مُروِّعة من جانب مستوطنين إسرائيليين ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
38. Attacks against Palestinians and their property were most frequent in the Governorates of Nablus, Ramallah, Hebron and in East Jerusalem. | UN | 38 - أما الاعتداءات ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم فكانت أكثر تواترا في محافظات نابلس ورام الله والخليل وفي القدس الشرقية. |
Equally alarming is the increase in terrorist attacks and threats by Israeli settlers against Palestinians and their property. | UN | ومما يبعث على الانزعاج بالمثل ازدياد الاعتداءات والتهديدات الإرهابية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
She expressed concern regarding violence perpetrated by Israeli settlers against Palestinians and their property. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
Israeli authorities and settlers commit transgressions against Palestinians and their property with impunity. | UN | وتتعدى السلطات الإسرائيلية والمستوطنون على الفلسطينيين وممتلكاتهم دون رادع أو عقاب. |
She expressed concern regarding violence perpetrated by Israeli settlers against Palestinians and their property. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
37. Acts of violence by Israeli settlers against Palestinians and their property continue to take place on a regular basis. | UN | 37 - ولا تزال أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم تحدث على أساس منتظم. |
Israel must take all measures to ensure that all acts of violence committed by Israeli settlers against Palestinians and their property are investigated independently, impartially, thoroughly, promptly, effectively and in a non-discriminatory manner. | UN | ويجب على إسرائيل أن تتخذ جميع التدابير الكفيلة بالتحقيق في جميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم بطريقة مستقلة ونزيهة وفعالة وغير تمييزية. |
All acts of violence committed by Israeli settlers against Palestinians and their property must be investigated independently, impartially, thoroughly, promptly, effectively and in a nondiscriminatory manner. | UN | ويجب التحقيق في جميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم بشكل مستقل، ونزيه، وشامل، على وجه السرعة، وعلى نحو فعال وبطريقة غير تمييزية. |
36. Israeli settlers continued to perpetrate acts of violence against Palestinians and their property. | UN | 36- واصل المستوطنون الإسرائيليون ارتكاب أعمال العنف ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
The continued confiscation of Palestinian land, the demolition of homes, the displacement of families, the expansion of settlements and violence against Palestinians and their property by Israeli settlers were the most prominent concerns. | UN | وقال إن أبرز الانشغالات تتمثل في استمرار مصادرة الأراضي الفلسطينية، وهدم المنازل، وتشريد الأسر، وتوسيع المستوطنات والعنف ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم من قبل المستوطنين الإسرائيليين. |
Settlers are de facto given impunity for violent acts against Palestinians and their property in the occupied West Bank while substantial resources are devoted to the prosecution of Palestinians accused of engaging in violence against settlers. | UN | وفي حين يُمنح المستوطنون فعليا حصانة الإفلات من العقاب على العنف ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم في الضفة الغربية المحتلة، تُخصص موارد هائلة لملاحقة فلسطينيين متهمين بارتكاب عنف ضد مستوطنين. |
Of late, the unprecedented level of violent acts perpetrated by settlers against Palestinians and their property has been particularly worrying. | UN | ومما يثير الانزعاج على نحو خاص في الآونة الأخيرة المستوى غير المسبوق لأعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
The report addresses the continuation of Israeli settlement construction in occupied Arab territories and its impact on the human rights of the residents, including violence by Israeli settlers against Palestinians and their property and the lack of accountability for settler violence. | UN | ويتناول التقرير استمرار بناء المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثرها على حقوق الإنسان للسكان، بما في ذلك العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم وعدم المساءلة عن عنف المستوطنين. |
41. His delegation wished to draw the Committee's attention to the acts of terrorism carried out with full impunity by Israeli settlers in the occupied State of Palestine against Palestinians and their property. | UN | 41 - وقال إن وفده يود أن يوجه انتباه اللجنة إلى أعمال الإرهاب التي يرتكبها في ظل إفلات تام من العقاب المستوطنون الإسرائيليون في دولة فلسطين المحتلة ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
72. The Government of Israel must take measures to prevent attacks by settlers against Palestinians and their property. | UN | 72- ويجب على حكومة إسرائيل أن تتخذ تدابير ترمي إلى منع الهجمات التي يشنها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
The Committee is concerned at the acts of violence perpetrated by the State party's settlers against Palestinians and their property in the West Bank, including East Jerusalem, and at the lack of effective accountability and protection from such acts by the State party's authorities, partly due to deficiencies in investigating such cases. | UN | ١٦- يساور اللجنة القلق إزاء أعمال العنف التي يرتكبها مستوطنو الدولة الطرف ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وإزاء عدم ضمان سلطات الدولة الطرف المساءلة والحماية الفعالتين فيما يتعلق بهذه الأعمال، لأسباب منها أوجه القصور في التحقيق في مثل هذه الحالات. |
An Israeli human rights organization has documented 429 cases of settler violence against Palestinians and their property in 2008, a 75 per cent increase over 2007. | UN | وقد قامت منظمة إسرائيلية معنية بحقوق الإنسان بتوثيق 429 حالة من حالات العنف الذي مارسه المستوطنون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم في عام 2008، أي بزيادة بلغت نسبتها 75 في المائة مقارنة بعام 2007(). |
Attacks by settlers against Palestinians and their property take various forms, including attacks with live ammunition and baseball bats, the cutting of trees, stone throwing and the vandalizing and torching of mosques, in addition to other various types of assault. | UN | وتتخذ هجمات المستوطنين على الفلسطينيين وممتلكاتهم أشكالاً مختلفة، تشمل هجمات بالذخيرة الحية ومضارب البيسبول، وقَطع الأشجار، وإلقاء الحجارة، وتخريب المساجد وإحراقها، فضلاً عن أنواع أخرى من الاعتداء. |
In 2013, there has also been an increase in settler or Israeli violence against Palestinians and their property in East Jerusalem. | UN | 40- وشهد عام 2013 أيضاً ارتفاعاً في عنف المستوطنين أو العنف الإسرائيلي بحق الفلسطينيين في القدس الشرقية. |