The topic of the seminar was chosen because court rulings on offences against sexual freedom are a strong reflection of sexist opinions. | UN | ويتفق موضوع الحلقة الدراسية مع ضرورة عكس المعايير الجنسانية في الأحكام القضائية الصادرة بشأن الجرائم ضد الحرية الجنسية بسهولة أكبر. |
Complaints of offences against sexual freedom | UN | الشكاوى المتصلة بالجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Law on Protection for Victims of Crimes against sexual freedom, No. 2033 | UN | القانــون 2033 الخــاص بحمايــة ضحايـــا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Law on Protection for Victims of Crimes against sexual freedom | UN | قانون حماية ضحايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Criminal offences against sexual freedom were transferred to respective prosecutors with 25 criminal charges against 27 people, seven of which were repeat offenders. | UN | وأُحيلت الجنايات ضد الحرية الجنسية إلى جهات الادّعاء المعنية مع توجيه 25 اتهاماً جنائياً ضد 27 شخصاً منهم سبعة مجرمين معاودين. |
The criminal offences against sexual freedom were transferred to the respective prosecutors with 27 criminal charges against 36 people, 15 of which were repeat offenders. | UN | وأحيلت الجنايات ضد الحرية الجنسية إلى جهات الادّعاء المعنية مع توجيه تُهم جنائية ضد 36 شخصاً منهم 15 من معاودي الإجرام. |
Criminal offences against sexual freedom were transferred to the respective prosecutors with 24 criminal charges against 37 people, 14 of which had been identified as perpetrators of the same criminal offences on more than one occasion. | UN | وأحيلت جرائم جنائية ضد الحرية الجنسية إلى جهات الادّعاء المعنية مع توجيه 24 تهمة جنائية إلى 37 شخصاً، وتم تحديد هوية 14 شخصاً منهم باعتبارهم جناة ارتكبوا نفس الجرائم الجنائية أكثر من مرة. |
Cases of crimes against sexual freedom | UN | قضايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Cases initiated: crimes against sexual freedom at national level, 2005 - 2010 | UN | القضايا المرفوعة: الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية على المستوى الوطني، 2005-2010 |
At the same time, the Police Headquarters carried out the following initiatives regarding the combating of crimes against sexual freedom and decency: | UN | وفي نفس الوقت، قامت قيادة الشرطة بالمبادرات التالية بشأن مكافحة الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والأخلاق: |
:: sexual violence against children, child as a victim of domestic violence, and crimes against sexual freedom and decency; | UN | :: العنف الجنسي ضد الأطفال، والطفل بوصفه ضحية العنف الأسري، والجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والأخلاق. |
The Judicial Police has created adequate premises for the examination of victims of offences against sexual freedom and self-determination. | UN | :: أنشأت الشرطة القضائية مرافق ملائمة لفحص ضحايا الجرائم ضد الحرية الجنسية وتقرير المصير الجنسي. |
Criminal offences against sexual freedom | UN | الجرائم الجنائية ضد الحرية الجنسية: |
No. of crimes against sexual freedom | UN | عدد الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Legislation in Australia, for example, emphasizes sexual autonomy and positive consent standards, while in Greece and San Marino sexual violence and rape are classified as crimes against sexual freedom. | UN | فالتشريع في استراليا، على سبيل المثال، يؤكد على معايير الاستقلال الذاتي الجنسي والموافقة الإيجابية، بينا يصنف العنف الجنسي والاغتصاب في اليونان وسان مارينو على أنهما جرائم مرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
there are serious reasons to believe that the pregnancy is the result of a crime against sexual freedom or self-determination and is carried out in the first 12 weeks of pregnancy. | UN | `4 ' يوجد أسباب خطيرة تدعو إلى الاعتقاد بأن الحمل هو نتيجة جريمة ارتُكبت ضد الحرية الجنسية أو الحق في تقرير المصير وأجري الإجهاض خلال الاثنى عشر أسبوعاً الأولى من الحمل. |
In addition to norms granting specific protection against actions giving rise to discrimination, mention must here be made of the new provisions regulating offences against sexual freedom. | UN | وعلاوة على القواعد التي تمنح حماية محددة من اﻷنشطة التي تنزع الى التمييز، يجب الاشارة هنا الى اللوائح الجديدة بشأن الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
However, the specific provisions refer mainly to crimes against life and the integrity of the individual in general, crimes against the personal freedom, honour and personality of the individual and crimes against sexual freedom. | UN | غير أن اﻷحكام القانونية المحددة تشير أساسا الى الجرائم ضد حياة الفرد وسلامته عموما، والجرائم ضد حرية الفرد الشخصية وشرفه وشخصيته، والجرائم ضد الحرية الجنسية. |
Partial modification, with the term " virtuous woman " being eliminated from the provisions on crimes against sexual freedom. | UN | يعدَّل جزئيا بحذف عبارة " المرأة الصادقة " في الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
102. The Law on Protection for Victims of Crimes against sexual freedom introduces as an innovation the criminal category of trafficking in persons, aggravated if the victims are adolescents below the ages of 18 and 14. | UN | 102 - وأتى قانون حماية ضحايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية بنوع جنائي جديد هو الاتجار بالأشخاص، والظروف المشدِّدة فيه أن تقل أعمار الضحايا من المراهقين والمراهقات الأحداث عن 18 و 14 عاما. |
The State's response has been limited to increasing penalties for offences against sexual freedom and human dignity, but it has not taken initiatives to eliminate impunity in the administration of justice. | UN | ولم يزد رد الحكومة على رفع العقوبات المفروضة على الجنايات التي تمس الحرية الجنسية وكرامة الإنسان، ولكنها لم تتخذ أية مبادرات للقضاء على الإفلات من العقوبة في مجال إقامة العدل. |