ويكيبيديا

    "against somalia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الصومال
        
    • ضد الصومال
        
    • من الصومال
        
    Subject: Report of Lebanon on the steps taken to implement the sanctions imposed against Somalia pursuant to Security Council resolutions UN الموضوع: تقرير لبنان حول الخطوات المتخذة لتطبيق العقوبات المفروضة على الصومال بموجب قرارات مجلس الأمن الدولي.
    He called for the arms embargo against Somalia to be enforced. UN ودعا إلى تنفيذ حظر اﻷسلحة المفروض على الصومال.
    The Ethiopian aggression against Somalia must be stopped. UN ولا بد من وقف الاعتداء الإثيوبي على الصومال.
    The general and complete arms embargo against Somalia is implemented under article 1 of the ordinance. UN ينفذ الحظر العام الكامل ضد الصومال بموجب المادة 1 من المرسوم.
    These are some of the ongoing activities that the Ethiopian Government is carrying out openly and arrogantly against Somalia and its people. UN إن ذلك يشكل بعضا من الأنشطة التي تضطلع بها الحكومة الإثيوبية حاليا بشكل سافر ومتعجرف ضد الصومال وشعبها.
    During the period under review the Committee held one meeting and dealt with seven communications concerning the mandatory embargo against Somalia. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة واحدة وتناولت سبع رسائل تتصل بالحظر الالزامي المفروض على الصومال.
    The Council imposed a targeted arms embargo against Somalia, including measures to prevent the supply of related training and financial and other assistance to designated individuals and entities. UN وفرض المجلس على الصومال حظرا محدد الأهداف يتعلق بالأسلحة ويتضمن تدابير ترمي إلى الحيلولة دون توفير ما يتصل بذلك من تدريب ومساعدة مالية وغيرها من أشكال المساعدة إلى الأفراد والكيانات المحددين.
    Further, a note verbale was sent to all States reminding them of their obligations under the relevant Council resolutions and urging them to provide the Committee with information on any violations or suspected violations of the arms embargo against Somalia. UN كما أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول تذكرها بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وتحثها على تزويد اللجنة بمعلومات عن أي انتهاكات فعلية أو مشتبه فيها لحظر توريد اﻷسلحة المفروض على الصومال.
    18. Since its establishment, the Committee has considered and taken action on two cases of suspected violations of the arms embargo against Somalia. UN ١٨ - وقد نظرت اللجنة منذ إنشائها في قضيتين اشتبه فيهما بوقوع انتهاكات لحظر اﻷسلحة المفروض على الصومال واتخذت تدابير بشأنهما.
    3. Condemns the continuing military aggression against Somalia aimed at the forceful removal of the legitimate government of Somalia; UN 3 - يدين العدوان العسكري المستمر على الصومال والذي يهدف إلى إقصاء حكومة الصومال الشرعية بالقوة؛
    On 16 February 2009, the Council adopted Common Position 2009/138/CFSP concerning restrictive measures against Somalia. UN وفي 16 شباط/فبراير 2009، اتخذ المجلس الموقف المشترك رقم 2009/138/CFSP بشأن التدابير التقييدية المفروضة على الصومال.
    The Republic of Slovenia, as a member State of the European Union, implements restrictive measures against Somalia imposed by Security Council resolutions by taking the measures adopted by the Council of the European Union. UN تقوم جمهورية سلوفينيا، بوصفها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، بتنفيذ التدابير التقييدية المفروضة على الصومال بموجب قرارات مجلس الأمن، وذلك باتخاذ التدابير التي يعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    The Republic of Albania fully complies with the United Nations resolutions and ensures the full and effective implementation of the arms embargo against Somalia. UN وتمتثل جمهورية ألبانيا امتثالا كاملا لقرارات الأمم المتحدة وهي اتخذت التدابير الكفيلة بتأمين التنفيذ التام والفعال لحظر الأسلحة المفروض على الصومال.
    The invasion unleashed against Somalia in the name of the " war on terror " has aggravated the instability of our region in addition to the human toll and destruction that it is inflicting on the Somali people. UN وإن الغزو الذي شُن على الصومال باسم " الحرب على الإرهاب " أدى إلى تفاقم انعدام الاستقرار في منطقتنا فضلا عما يلحقه بشعب الصومال من خسائر في الأرواح البشرية ودمار.
    In this connection, replies received from two States (Ecuador and France) did not contain reports of violations of the arms embargo against Somalia. UN وفي هذا الصدد، ورد ردان من دولتين )إكوادور وفرنسا( لم يتضمنا تقارير عن انتهاكات لحظر توريد اﻷسلحة المفروض على الصومال.
    11. On 28 May 2002, at its 19th formal meeting, the Committee considered a letter dated 16 May 2002 from Somalia containing allegations that Ethiopia had violated and continued to violate the arms embargo against Somalia. UN 11 - وفي الجلسة الرسمية التاسعة عشرة المعقودة في 28 أيار/مايو 2002، نظرت اللجنة في رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2002 موجهة من الصومال تفيد بأن إثيوبيا انتهكت ولا تزال حظر الأسلحة المفروض على الصومال.
    The New Zealand Government has in place the United Nations Sanctions (Somalia) Regulations 1992 (SR 1992/42), which implement the relevant Security Council resolutions concerning measures to be imposed by Member States against Somalia. UN لقد وضعت حكومة نيوزيلندا القواعد التنظيمية لعقوبات الأمم المتحدة (بخصوص الصومال) لعام 1992 (SR 1992/42)، التي تنفذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالتدابير التي يتعين على الدول الأعضاء فرضها على الصومال.
    69. Sanctions were reinforced or expanded against Somalia and Liberia and members of the Taliban and al-Qa`idah. UN 69 - وقد تم تعزيز أو توسيع الجزاءات المفروضة ضد الصومال وليبريا وأعضاء الطالبان والقاعدة.
    The improved procedures instituted by the Security Council in 2008 for sanctions against Somalia and the Democratic Republic of the Congo should be extended to other United Nations sanctions regimes. UN وأضاف أنه ينبغي التوسع في نطاق الإجراءات المحسنة التي وضعها مجلس الأمن في عام 2008 لفرض جزاءات ضد الصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية لتشمل غيرها من نظم جزاءات الأمم المتحدة.
    6. The Committee held its 15th meeting on 20 December 1999 to exchange ideas on effective implementation of the arms embargo against Somalia and on strengthening the work of the Committee. UN ٦ - عقدت اللجنة جلستها ١٥ في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ لتبادل الرأي بشأن التنفيذ الفعال للحظر المفروض على اﻷسلحة ضد الصومال وتعزيز عمل اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد