ويكيبيديا

    "against south africa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على جنوب افريقيا
        
    • ضد جنوب أفريقيا
        
    • عن جنوب افريقيا
        
    (3 November 1993) arms embargo against South Africa until the election of a non-racial, democratic Government UN توصية الجمعية بالابقاء على حظر اﻷسلحة المفروض على جنوب افريقيا حتى انتخاب حكومة ديمقراطية غير عنصرية
    III. THE STATUS OF THE OIL EMBARGO against South Africa UN ثالثا - حالة الحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا
    The Conference also called for the retention of the arms and oil embargoes against South Africa until a democratically elected Government had been formed. UN ودعا المؤتمر أيضا الى اﻹبقاء على حظر اﻷسلحة والحظر النفطي المفروضين على جنوب افريقيا الى أن يتم تشكيل حكومة منتخبة انتخابا ديمقراطيا.
    We recall that in the 1950s, even while still a colony, Jamaica followed the lead of India and instituted a trade boycott against South Africa. UN ونذكر أنه في الخمسينات حــذت جامايكا، حتى عندما كانت لا تزال مستعمرة، حذو الهنــد وفرضت مقاطعة تجارية ضد جنوب أفريقيا.
    First, the complaint against South Africa was not that it had violated the mandate in 1920 or 1930 but that it was doing so in 1966; in other words, it concerned continuing wrongful conduct in relation to an obligation assumed to continue in force. UN أولهما أن الشكوى المرفوعة ضد جنوب أفريقيا ليست ﻷنها أخلت بولاية الانتداب في عام ١٩٢٠ أو عام ١٩٣٠ بل ﻷنها قامت بذلك في عام ١٩٦٦؛ وبعبارة أخرى فإنها تتعلق بمواصلة سلوك غير مشروع فيما يتعلق بالتزام يفترض أن مفعوله مستمر.
    Chairman Nelson Mandela's call from this rostrum for the lifting of economic sanctions against South Africa is further testimony to his lofty sense of responsibility and an illustration of the progress that has been achieved in the peaceful dismantling of apartheid. UN إن نداء الرئيس مانديلا من هذا المنبر، لرفع العقوبات الاقتصادية عن جنوب افريقيا بقدر ما ينم عن روح عالية للمسؤولية، يشهد على التقدم المنجز في طريق التفكيك السلمي للفصل العنصري.
    As far as the oil embargo against South Africa is concerned, Mr. Mandela stated: UN وفيما يتعلق بالحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا أعلن السيد مانديلا ما يلي:
    Cameroon supported the appeal made from this rostrum by President Nelson Mandela for the lifting of the economic sanctions against South Africa. UN لقد أيدت الكاميرون النداء الذي وجههه الرئيس نيلسون منديلا من على هذا المنبر برفع الجزاءات الاقتصادية المفروضة على جنوب افريقيا.
    I turn to the subject of apartheid and sanctions against South Africa. UN أنتقل الى موضوع الفصل العنصري والجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    We have welcomed with satisfaction President Nelson Mandela's appeal concerning the lifting of sanctions against South Africa. UN وقد رحبنا بارتياح بنداء الرئيس نيلسون مانديلا المتصل برفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    The international community had understood the importance of those changes and as a result had decided to lift the sanctions against South Africa. UN وقد أدرك المجتمع الدولي أهمية هذه التغييرات، ولذا فقد قرر الغاء الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    I have the honour to transmit herewith the text of a press communiqué issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Union of Myanmar on the lifting of sanctions against South Africa. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بلاغ صحفي صدر عن وزارة خارجية اتحاد ميانمار بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    The General Assembly declared 1982 International Year of Mobilization for Sanctions against South Africa. UN وأعلنت الجمعية العامة سنة ١٩٨٢ سنة دولية لتعبئة فرض الجزاءات على جنوب افريقيا.
    The statement noted that the raid had taken place a day before the United Nations General Assembly was scheduled to lift economic sanctions against South Africa. . UN وأشار البيان إلى أن الغارة قد وقعت في اليوم السابق على اليوم الذي كان من المقرر أن تقوم فيه الجمعية العامة لﻷمم المتحدة برفع الجزاءات الاقتصادية المفروضة على جنوب افريقيا.
    III. THE STATUS OF THE OIL EMBARGO against South Africa ... 18 - 30 8 UN ثالثا - حالة الحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا
    The situation recalled what had happened during apartheid, when the United States, the United Kingdom and France exercised their right of veto to prevent economic sanctions being taken against South Africa. UN الموقف مازال يذكرنا بما حدث إبان عهد الفصل العنصري،عندما مارست الولايات المتحدة، وبريطانيا العظمى وفرنسا حق الفيتو لمنع فرض عقوبات اقتصادية ضد جنوب أفريقيا.
    It is the correct interpretation of Article 2.7 of the Charter, which led the United Nations to act -- albeit belatedly -- against South Africa and its apartheid regime. UN فالتفسير الصحيح للمادة 2 (7) من الميثاق هو الذي دفع الأمم المتحدة إلى اتخاذ الإجراءات، وإن كانت متأخرة، ضد جنوب أفريقيا ونظام الفصل العنصري فيها.
    That resolution dealt with the lifting of sanctions against South Africa in view of constitutional and other developments in the country that were reported to the General Assembly by the Special Committee against Apartheid. UN وقد تناول ذلك القرار رفع الجزاءات عن جنوب افريقيا في ضوء التطورات الدستورية وغير الدستورية في البلاد التي أبلغتها إلى الجمعية العامة اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    The lifting of sanctions against South Africa, for the mere economic advantage of investors, in a situation of genocide violates this fundamental human right - the right to life. UN إن رفع العقوبات عن جنوب افريقيا لمجرد الفائدة الاقتصادية العائدة على المستثمرين، في حالة ترتكب فيها اﻹبادة الجماعية يعد انتهاكا للحق اﻹنساني اﻷساسي - وهو الحــق في الحياة.
    While we acknowledge and support the call for the lifting of economic sanctions against South Africa, we urge the United Nations to upgrade the United Nations monitoring team in South Africa in order to give effective meaning to the Secretary-General's report " An Agenda for Peace " and its central message of preventive diplomacy, peace-building and peacemaking. UN وبينما نقر بالدعوة إلى رفع الجزاءات الاقتصادية عن جنوب افريقيا ونؤيد تلك الدعوة، فإننا نحث اﻷمم المتحدة على تعزيز فريق اﻷمم المتحدة للرصد في جنوب افريقيا - لكي نعطي مغزى أكثر فعالية لتقرير اﻷمين العام " خطة للسلام " ورسالته المحورية وهي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد