CAT has found violations in two cases against Spain. | UN | وتوصلت لجنة مناهضة التعذيب إلى حدوث انتهاكات في قضيتين ضد إسبانيا. |
In its 1999 orders concerning the requests for provisional measures submitted by Yugoslavia against Spain and the United States of America, the Court simply considered that: | UN | ففي عام 1999، اكتفت المحكمة بالإشارة في أمريها المتعلقين بطلبين لاتخاذ تدابير تحفظية قدمتهما يوغوسلافيا ضد إسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية إلى ما يلي: |
As the communication is directed against Spain only, the Committee should find it inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | وحيث إن البلاغ موجه ضد إسبانيا وحدها، فإنه ينبغي للجنة أن تعتبره غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
The fact that the communication is directed only against Spain does not constitute an obstacle to its admissibility. | UN | ولا يشكل توجيه البلاغ ضد إسبانيا وحدها عائقاً أمام مقبوليته. |
3.2 Secondly, the author invokes paragraph 48 of general comment No. 32 on the scope of review and refers to several recent cases against Spain. | UN | 3-2 وبخصوص الانتهاك الثاني، يستشهد صاحب البلاغ بالفقرة 48 من التعليق العام رقم 32 المتعلقة بنطاق إعادة النظر في الأحكام، ويشير إلى عدة قضايا رُفعت على إسبانيا في الفترة الأخيرة. |
Pakistan filed an application against India last month in respect of the shooting down of a Pakistani naval aircraft. Chile has informed the Court of, and publicly announced, an intention to bring to the Court the Pinochet case against Spain. | UN | وفي الشهر الماضي قدمت باكستان طلبا ضد الهند يتعلق بإسقاط طائرة تابعة للبحرية الباكستانية؛ وأبلغت شيلي المحكمة، وأذاعت ذلك علانية، عن أنها تنوي عرض قضية بينوشيه على المحكمة ضد أسبانيا. |
He had submitted a communication to the Human Rights Committee against Spain in order to prevent his extradition to Morocco, owing to the risk of being subjected to torture. | UN | فقد قدم بلاغاً ضد إسبانيا إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بغية تجنب تسليمه إلى المغرب بسبب احتمال تعرضه للتعذيب. |
In its 1999 orders concerning the requests for provisional measures submitted by Yugoslavia against Spain and the United States of America, the Court simply considered that: | UN | ففي عام 1999، اكتفت المحكمة بالإشارة في أمريها المتعلقين بطلبين لاتخاذ تدابير تحفظية قدمتهما يوغوسلافيا ضد إسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية إلى ما يلي: |
He had submitted a communication to the Human Rights Committee against Spain in order to prevent his extradition to Morocco, owing to the risk of being subjected to torture. | UN | فقد قدم بلاغاً ضد إسبانيا إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بغية تجنب تسليمه إلى المغرب بسبب احتمال تعرضه للتعذيب. |
38. On 24 November 2010, Saint Vincent and the Grenadines instituted proceedings before the Tribunal against Spain in a dispute concerning the arrest of M/V Louisa. | UN | 38 - في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، رفعت سانت فنسنت وجزر غرينادين دعوى أمام المحكمة ضد إسبانيا في نزاع بشأن احتجاز السفينة لويزا. |
The ETA members residing in Cuba have never used our territory for activities on the part of that organization against Spain or any other country. | UN | وأعضاء منظمة أرض الباسك والحرية المقيمون في كوبا لم يستخدموا قط إقليمنا لأنشطة باسم تلك المنظمة وموجهة ضد إسبانيا أو أي بلد آخر. |
In its 1999 orders concerning the requests for provisional measures submitted by Yugoslavia against Spain and the United States, the Court simply noted that: | UN | ففي عام 1999، اكتفت المحكمة بالفعل بالإشارة في أمريها المتعلقين بطلبين لاتخاذ تدابير تحفظية قدمتهما يوغوسلافيا ضد إسبانيا والولايات المتحدة إلى ما يلي: |
1.1 The present case refers to two communications against Spain in connection with the same events. | UN | تعتمد ما يلي 1-1 تتناول هذه القضية بلاغين ضد إسبانيا يتعلقان بنفس الأحداث. |
He contends that the Supreme Court did not review the evidence of the trial, and invokes the Committee's Views in three cases against Spain. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أن المحكمة العليا لم تُعد النظر في الأدلة التي قامت عليها محاكمته، ويستشهد بآراء اللجنة في ثلاث قضايا ضد إسبانيا(). |
15. Case No. 18 was instituted by Saint Vincent and the Grenadines against Spain on 24 November 2010. The case concerns a dispute regarding the motor vessel Louisa. | UN | 15 - وقد رُفعت القضية رقم 18 بطلب من سان فنسنت وجزر غرينادين ضد إسبانيا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وهي تتعلق بنزاع بشأن السفينة الآلية لويزا. |
16. By Orders of 2 June 1999 concerning requests for provisional measures submitted by Serbia and Montenegro in the cases against Spain and the United States, the Court decided that those cases were to be removed from its List for manifest lack of jurisdiction. | UN | 16 - وبموجب أمرين صادرين في 2 حزيران/يونيه 1999 بشأن طلبين لاتخاذ تدابير تحفظية قدمتهما صربيا والجبل الأسود في القضيتين المقامتين ضد إسبانيا والولايات المتحدة، قررت المحكمة شطب هاتين القضيتين من قائمتها لافتقارها البين لاختصاص النظر فيهما. |
By Orders of 2 June 1999 concerning requests for provisional measures submitted by Serbia and Montenegro in the cases against Spain and the United States, the Court decided that those cases were to be removed from the Court's List for manifest lack of jurisdiction. | UN | وبموجب أمرين صادرين في 2 حزيران/يونيه 1999 بشأن طلبين لاتخاذ تدابير تحفظية قدمتهما صربيا والجبل الأسود في القضيتين المقامتين ضد إسبانيا والولايات المتحدة، قررت المحكمة شطب هاتين القضيتين من قائمتها بعدم اختصاصها البيّن للنظر فيهما. |
He points out that the Committee has stated on previous occasions that failure to exhaust domestic remedies does not preclude the Committee from examining complaints against Spain in relation to article 14 of the Covenant. | UN | ويشير إلى أن اللجنة ذكرت في مناسبات سابقة أن العجز عن استنفاد سبل الانتصاف المحلية لا يمنعها من النظر في الشكاوى المقدمة ضد إسبانيا فيما يخص المادة 14 من العهد(). |
23. On 24 November 2010, Saint Vincent and the Grenadines instituted proceedings before the Tribunal against Spain in a dispute concerning the arrest of the M/V Louisa (case No. 18 on the list of cases). | UN | ٢٣ - في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، رفعت سانت فنسنت وجزر غرينادين دعوى أمام المحكمة ضد إسبانيا في نزاع يتعلق باحتجاز السفينة لويزا (القضية رقم 18 في قائمة القضايا). |
318. Case No. 18. On 24 November 2010, Saint Vincent and the Grenadines instituted proceedings against Spain in a dispute concerning the merchant vessel Louisa, and requested the International Tribunal for the Law of the Sea to order provisional measures. | UN | 318 - القضية رقم 18 - في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، رفعت سانت فنسنت وغرينادين دعوى على إسبانيا في نزاع بشأن السفينة التجارية لويزا، وطلبت إلى المحكمة الدولية لقانون البحار أن تأمر باتخاذ تدابير مؤقتة. |
9. The Government indicated that, as of the date of the response, no State was using or fomenting the use of unilateral coercive measures of an economic, political or any other nature against Spain. | UN | 9- أشارت الحكومة إلى أنه لم تستخدم أي دولة تدابير قسرية من جانب واحد ذات طابع اقتصادي أو سياسي أو أي طابع آخر ضد أسبانيا حتى تاريخ صدور هذا الرد. |
Which is more than England has done against Spain. | Open Subtitles | وهذا اكبر مما فعلته انجلترا ضد اسبانيا |