ويكيبيديا

    "against the approval of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعدم الموافقة على
        
    It recommends against the approval of the Legal Assistant post. UN وتوصي بعدم الموافقة على وظيفة المساعد القانوني.
    The Advisory Committee recommends against the approval of the post, the functions of which should be covered through existing capacity; UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظيف، إذ ينبغي أن تؤدي مهامها عن طريق القدرة الموجودة؛
    The Committee therefore recommends against the approval of the proposed Field Service Movement Control Assistant post. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة لمساعد لشؤون مراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية.
    The Committee therefore recommends against the approval of the amount of $48,000 proposed for engaging a consultant for this purpose. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على مبلغ 000 48 دولار المقترَح للاستعانة بخبير استشاري لهذا الغرض.
    However, the Committee recommends against the approval of the following 11 posts: UN ولكن اللجنة توصي بعدم الموافقة على الوظائف الإحدى عشرة التالية:
    The Committee, therefore, recommends against the approval of the proposed renaming of the Service. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح تغيير اسم الدائرة.
    In the absence of a clear justification for the reclassification, the Advisory Committee recommends against the approval of the reclassification of the P-4 post as a P-5 post as proposed by the Secretary-General. UN وفي غياب تبرير واضح لمقترح إعادة التصنيف هذا، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إعادة تصنيف الوظيفة المنشأة برتبة ف-4 لتصبح وظيفةً برتبة ف-5 على نحو ما يطلب الأمين العام.
    The Committee therefore recommends against the establishment of the proposed general temporary assistance position of Legal Officer in Entebbe for the Office of Staff Legal Assistance, and it also recommends against the approval of the proposed resources under official travel and the non-post resources related to the proposed position. UN ولذلك توصي اللجنةُ بعدم الموافقة على اقتراح إنشاء منصب لموظفٍ قانوني في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في عنتيبي في إطار المساعدة المؤقتة العامة، وتوصي أيضا بعدم الموافقة على الموارد المقترح رصدها للسفر في مهام رسمية والموارد غير المتعلقة بالوظائف ذات الصلة بالمنصب المقترح.
    The Advisory Committee is not convinced of the need for the redeployment of a language assistant position from Baghdad to Amman and recommends against the approval of the redeployment of such a local-level position. UN اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى نقل وظيفة مساعد لغوي من بغداد إلى عمان، وتوصي بعدم الموافقة على نقل هذه الوظيفة ذات الرتبة المحلية.
    The Committee recommends against the approval of the proposal of the Secretary-General to upgrade the Umoja Deputy Project Director post from the D-1 to D-2 level. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام رفع رتبة وظيفة نائب مدير أوموجا من مد-1 إلى مد-2.
    Taking into account the existing capacity that can be utilized for the performance of these functions, the Advisory Committee is not convinced of the necessity of this post and recommends against the approval of the proposed post. UN ومع مراعاة القدرات الموجودة التي يمكن استخدامها لأداء هذه المهام، لم تقتنع اللجنة الاستشارية بضرورة استحداث هذه الوظيفة، وتوصي بعدم الموافقة على هذه الوظيفة المقترحة.
    The Committee is of the opinion that it would be premature to double the capacity of the standing police capacity, at this stage, without the benefit of an assessment of the performance of the initial capacity, as requested by Member States. Therefore, the Committee recommends against the approval of the 25 additional posts for the standing police capacity at this time. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه سيكون من السابق لأوانه مضاعفة قدرة الشرطة الدائمة في هذه المرحلة، دون الاستفادة من تقييم أداء للقدرة الأولية على نحو ما طلبته الدول الأعضاء، وعليه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الـ 25 وظيفة الإضافية لقدرة الشرطة الدائمة في هذه المرحلة.
    The Committee, therefore, recommends against the approval of the post of the Senior Economic Adviser (P-5) in the Office of the Joint Special Representative. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على وظيفة المستشار الاقتصادي الأقدم (ف-5) في مكتب الممثل الخاص المشترك.
    The Committee recommends against the approval of the Joint Mission Analysis Cell Officer position (P-4), given the timing of the proposal and the plan to repatriate substantive staff by the end of July 2008. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على وظيفة موظف خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة من الرتبة ف - 4، نظرا إلى توقيت الاقتراح وإلى خطة إعادة الموظفين الفنيين إلى أوطانهم بحلول نهاية تموز/يوليه 2008.
    (a) Revisions linked to the progressive implementation of IPSAS are not necessary at this stage, and the Committee recommends against the approval of the proposed revisions; UN (أ) ليس هناك حالياً من ضرورة إلى التنقيحات المتصلة بالتنفيذ التدريجي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على التنقيحات المقترحة؛
    It therefore recommends against the approval of the Finance and Budget Assistant post. UN ولذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على مقترح إنشاء وظيفة مساعد شؤون المالية والميزانية (خ ع (ر أ)).
    The Committee recommends against the approval of the two proposed positions of Political Affairs Officers at the P-4 level in Baghdad and at the P-3 level in Kuwait. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء الوظيفتين المقترحتين لموظفي الشؤون السياسية برتبة ف-4 في بغداد ورتبة ف-3 في الكويت.
    238. The Advisory Committee is not convinced of the need for the redeployment of a language assistant position from Baghdad to Amman and recommends against the approval of the redeployment of such a Local level position. UN 238 - واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى نقل وظيفة مساعد لغوي من بغداد إلى عمان، وتوصي بعدم الموافقة على نقل هذه الوظيفة ذات الرتبة المحلية.
    The Advisory Committee has not been provided with sufficient justification for the requirement for the position and it therefore recommends against the approval of the proposed P-3 position of Administrative Officer in the Office of the Chief of Administrative Services. UN ولم تتلق اللجنة الاستشارية ما يكفي من المبررات لتسويغ الحاجة إلى تلك الوظيفة، وبالتالي توصي بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة لموظف إداري برتبة ف-3 في مكتب رئيس الخدمات الإدارية.
    Pending the submission of the review of the governance arrangements and management structure of the Fund, the Advisory Committee recommends against the approval of the post of Special Assistant to the Representative (P-4). UN وريثما يقدم استعراض ترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لمساعد خاص لممثل الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد