ويكيبيديا

    "against the resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضد القرار
        
    • ضد مشروع القرار
        
    • معارضة للقرار
        
    • ضد هذا القرار
        
    • ضد قرار
        
    • معارضة لمشروع القرار
        
    I would also like to express my appreciation to those delegations which, unlike last year, today did not vote against the resolution. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للوفود التي لم تصوت ضد القرار اليوم، مثلما فعلت في العام الماضي.
    That was why the United States had requested a recorded vote and why it would vote against the resolution. UN وكان ذلك السببَ في أن طلبت الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل وفي أنها ستصوت ضد القرار.
    This lack of balance forced our countries to vote against the resolution, much to our regret. UN وقد أجبر هذا الافتقار إلى التوازن بلداننا، للأسف الشديد، على التصويت ضد القرار.
    As such, Bangladesh had supported the draft amendments put forward earlier and voted against the resolution as a whole. UN وفي الوقت ذاته فإن بنغلاديش قد أيدت مشروع التعديلات الذي عُرض سابقا وصوّتت ضد مشروع القرار بكامله.
    For those reasons Cuba voted once again against the resolution on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea. UN ولتلك الأسباب، صوتت كوبا مرة أخرى معارضة للقرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Among the primary reasons we voted against the resolution was that the strongest punishment available was not the death penalty. UN وكان من بين اﻷسباب اﻷساسية التي صوتنا من أجلها ضد هذا القرار أن أقوى عقاب متاح لم يكن عقوبة اﻹعدام.
    Israel's vote against the resolution showed that it was opposed to the two-State solution, which required mutual recognition by the two parties. UN فتصويت إسرائيل ضد القرار يبين أنها معارضة للحل القائم على وجود دولتين، الذي يستلزم اعترافا متبادلا من جانب الطرفين.
    Similarly, the States that voted against the resolution should also submit evidence about the non-toxicity of depleted uranium. UN وكذلك ينبغي للدول التي صوتت ضد القرار أن تقيم البرهان على عدم سمية اليورانيوم المستنفد.
    For the reasons outlined, we were obliged to vote against the resolution. UN ولﻷسباب المبيﱠنة أعلاه، اضطررنا للتصويت ضد القرار.
    As usual, only Israel and the United States voted against the resolution. UN وكالمعتاد، لم يصوت سوى إسرائيل والولايات المتحدة ضد القرار.
    Those circumstances had compelled his Government to vote against the resolution. UN وقد أجبرت هذه الظروف حكومته على التصويت ضد القرار.
    Botswana would vote against the resolution and dissociate itself from the text to be adopted by the General Assembly on that subject. UN وقال إن بوتسوانا ستصوّت ضد القرار وتحل نفسها من أي ارتباط بالنص الذي تعتمده الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع.
    Her delegation had therefore requested a vote and would vote against the resolution. UN وعليه، يطلب وفدها إجراء تصويت وسوف يصوِّت ضد القرار.
    For that reason, his delegation had been obliged to vote against the resolution. UN ولهذا السبب، فإن وفده اضطر للتصويت ضد القرار.
    For those reasons, Japan had voted against the resolution. UN واختتم كلمته قائلا إن اليابان صوَّتَت لهذه الأسباب ضد القرار.
    However, regrettably it reverted to voting against the resolution in December 2012. UN ولكنها، للأسف، عادت إلى التصويت ضد القرار في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    He asked for a recorded vote and urged Member States to vote against the resolution. UN وطلب إجراء تصويت مسجل وحث الدول الأعضاء على التصويت ضد مشروع القرار.
    Israel would vote against the resolution but did not oppose Palestinian self-determination and supported the two-State solution. UN ولئن كانت إسرائيل ستصوت ضد مشروع القرار فهي لا تعارض تقرير المصير للفلسطينيين وتؤيد الحل القائم على وجود دولتين.
    Belarus calls on the Council to vote against the resolution put forward by the European Union. UN إن بيلاروس تدعو المجلس إلى التصويت ضد مشروع القرار المقدم إليه من الاتحاد الأوروبي.
    It was for those reasons that Malaysia voted against the resolution. UN ولتلك الأسباب صوتت ماليزيا معارضة للقرار.
    The Russian delegation voted against the resolution and stated that its cooperation with international human rights bodies and mechanisms with regard to the situation in the Chechen Republic of the Russian Federation would not be linked to that resolution. UN وقد صوّت الوفد الروسي ضد هذا القرار وأعلن أن تعاونه مع الهيئات والآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي لن يكون مرتبطاً بذلك القرار.
    The Netherlands therefore voted against the resolution at the Human Rights Council in Geneva. UN لذلك، صوتت هولندا ضد قرار مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Mr. Bayar (Turkey): Turkey will vote against the resolution on the law of the sea contained in document A/49/L.47. UN السيد بايار )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستصوت تركيا معارضة لمشروع القرار الخاص بقانون البحار الوارد في الوثيقة A/49/L.47.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد