ويكيبيديا

    "against transnational organised crime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
        
    • لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
        
    The Act also provides for the establishment of centers for victims of human trafficking. The Act further provides for the domestication of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and supplements the United Nations Convention against Transnational Organised Crime. UN والقانون ينص أيضاً على إنشاء مراكز لضحايا الاتجار بالبشر؛ كما ينص على أن يُدرج البروتوكول ضمن التشريعات المحلية من أجل منع الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه، كما أنه يُكمّل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    The UK was one of the first countries to sign the United Nations Convention against Transnational Organised Crime, and its Optional Protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children. UN وكانت المملكة المتحدة من أول البلدان الموقعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولها الاختياري لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال.
    They are based on the continental concept of the preparation for and participation in a criminal offence, respected for instance also in Article 5 of the UN Convention against Transnational Organised Crime. UN وهذه الأحكام تستند إلى المفهوم الأوروبي للإعداد للجريمة والمشاركة فيها، وهو ما يراعى أيضا، على سبيل المثال، في المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Ratification of the UN Convention against Transnational Organised Crime and its accompanying protocols on the Trafficking of Women and Children, and the Smuggling of Migrants, in 2000. UN :: التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات المصاحبة لها بشأن الاتجار بالنساء والأطفال، وتهريب المهاجرين، في عام 2000.
    Samoa is not a signatory to the United Nations Convention against Transnational Organised Crime and related Protocols relating to the Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons. UN ساموا ليست من الدول الموقعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات المتعلقة بمكافحة تهريب المهاجرين ومنع الاتجار بالأشخاص.
    The Conference recommended to member governments the United Nations Convention against Transnational Organised Crime and its Protocols. UN ولقد أوصى المؤتمر الحكومات الأعضاء باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها().
    17. Ministers noted further that over the past year several regional countries had signed and/or ratified the United Nations Convention against Transnational Organised Crime and the Protocols thereto. UN 17 - وأشار الوزراء كذلك إلى أن بلدانا إقليمية عديدة قامت خلال العام الماضي بالتوقيع و/أو التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.
    378.1 Take necessary steps at the national and international levels for the implementation of the UN Convention against Transnational Organised Crime and the international instruments against illicit drug trafficking, where appropriate; UN 378-1 اتخاذ الخطوات اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والصكوك الدولية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، حسب الاقتضاء؛
    501.1 Take necessary steps at the national and international levels for the implementation of the UN Convention against Transnational Organised Crime and the international instruments against illicit drug trafficking, where appropriate; UN 501-1 اتخاذ الخطوات اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والصكوك الدولية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، حسب الاقتضاء؛
    We welcome the entering into force of the UN Convention against Transnational Organised Crime on 29 September 2003 and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, on 25 December 2003 and express our appreciation to those governments that have already signed and/or ratified these legally binding instruments. UN نرحب بدخول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية حيز النفاذ في 29 أيلول/سبتمبر 2003 وبدخول بروتوكولها لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، حيز النفاذ في 25 كانون الأول/ديسمبر 2003، ونعرب عن تقديرنا الحكومات التي سبق أن وقعت و/أو صدقت على هذه الصكوك الملزمة قانونا.
    In the area of cooperation with other States, the protection of witnesses may be ensured in conformity with the second additional protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 8 November 2001, and the United Nations Convention against Transnational Organised Crime of 15 November 2000; the latter can apply also to the provision of assistance and protection to the victims of crime. UN وفي مجال التعاون مع الدول الأخرى يجوز ضمان حماية الشهود وفقا للبرتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، ويمكن أن تنطبق الاتفاقية الأخيرة أيضا علي توفير المساعدة والحماية لضحايا الجريمة.
    The international position is now clarified by the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking of Persons, Especially Women and Children, and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Air and Sea, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organised Crime of 2000. UN وقد تم توضيح الموقف الدولي الآن بواسطة بروتوكول منع وقمع معاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر، والبحر والجو المكملين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية لعام 2000.
    UN Convention against Transnational Organised Crime and its two Protocols (New York, 2000), signed on 14 December 2000; ratification is under way. UN :: اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبرتوكولاها (نيويورك، 2000)، تم توقيعها في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، والعمل جار من أجل التصديق عليها.
    In June 2002, Parliament passed the Transnational Organised Crime Bill, which has enabled New Zealand to ratify the UN Convention against Transnational Organised Crime and its accompanying Protocols on the Trafficking of Women and Children and the Smuggling of Migrants. UN وفي حزيران/يونيه عام 2002، وافق البرلمان على مشروع قانون الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، مما مكن نيوزيلندا من التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولين المرافقين لها بشأن الاتجار بالنساء والأطفال وتهريب المهاجرين.
    On 4 December 2002 Estonia ratified the UN Convention against Transnational Organised Crime (2000). UN وبتاريخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 صدّقت إستونيا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية (لعام 2000).
    On 10 March 2004 Estonia also ratified the additional Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children (the so-called Palermo Protocol), to the UN Convention against Transnational Organised Crime. UN وفي 10 آذار/مارس 2004 صدّقت إستونيا أيضا على البروتوكول الإضافي لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال (ما يسمى بروتوكول باليرمو)، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    7. OGBS participated in the UN Counter-Terrorism Committee Meeting which took place in Vienna in March 2004; in the meeting of the UN Commission on Crime Prevention and Criminal Justice held in Vienna in May 2004; and in the UN Conference of the Parties to the UN Convention against Transnational Organised Crime held in Vienna at the end of June 2004. UN 7 - شاركت المجموعة في اجتماع لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي عقد في فيينا في آذار/مارس 2004؛ وفي اجتماع لجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الذي عقد في فيينا في أيار/مايو 2004؛ وفي مؤتمر الأمم المتحدة للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية الذي عقد في فيينا في نهاية حزيران/يونيه 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد