ويكيبيديا

    "against women and gender equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضد المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • ضد المرأة وبالمساواة بين الجنسين
        
    The participants of the seminars and resource persons discuss a wide range of relevant issues including, inter alia, those connected with violence against women and gender equality, on the whole. UN وناقش المشاركون في الحلقات الدراسية والأشخاص المتمرسون طائفة واسعة من القضايا ذات الصلة شملت، ضمن جملة أمور، تلك القضايا المتعلقة بالعنف ضد المرأة والمساواة بين الجنسين بشكل عام.
    Mention had also been made of the need to understand discrimination against women and gender equality in substantive terms and to adopt a broad approach since article 2 was intrinsically linked to all the other articles of the Convention. UN ولقد قيل أيضا إن هناك حاجة إلى تفهّم التمييز ضد المرأة والمساواة بين الجنسين بأسلوب موضوعي، وذلك من أجل الأخذ بنهج واسع النطاق، فالمادة 2 تتصل اتصالا جوهريا بجميع مواد الاتفاقية الأخرى.
    While recognizing the important functions and activities of this new institution, the Committee is concerned that the issues of discrimination against women and gender equality may lose visibility under this broad mandate and receive less attention. UN وفي الوقت الذي تلاحظ فيه اللجنة أهمية مهام المؤسسة الجديدة وأنشطتها، فإنها تشعر بالقلق من أن قضايا التمييز ضد المرأة والمساواة بين الجنسين قد تفقد أهميتها في خضم هذا الاختصاص الواسع وقد تلقى اهتماما أقل.
    39. 71,000 police officers, 65,000 health personnel and 21,000 religious officials have been trained on combating violence against women and gender equality since 2007. UN 39 - تدريب 000 71 شرطي، و 000 65 موظف صحي و 000 21 رجل دين على مكافحة العنف ضد المرأة والمساواة بين الجنسين منذ عام 2007.
    Please provide information on the current status of the national public policy on the elimination of discrimination against women and gender equality referred to in paragraphs 117-118 and its degree of implementation. UN يرجى تقديم معلومات عن الوضع الراهن للسياسة العامة الوطنية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة وبالمساواة بين الجنسين المشار إليها في الفقرتين 117 و 118 وعن درجة تنفيذها.
    43. " Violence against Women " and " Gender Equality " issues have been included in the in-service trainings of Chief Clerks and Court Clerks working in the provincial organizations of the Ministry of Justice. UN 43 - وأدرجت المسائل المتعلقة بالعنف ضد المرأة والمساواة بين الجنسين في دورات التدريب الداخلي لفائدة رؤساء الموظفين وكتبة المحاكم العاملين في محاكم المقاطعات، التابعة لوزراة العدل.
    45. Violence against women and gender equality seminars were organized for 250 Chief Administrative Officers and approximately 190 District Governor Candidates. UN 45 - وتم تنظيم حلقات دراسية عن العنف ضد المرأة والمساواة بين الجنسين لفائدة 250 رئيسا إداريا وزهاء 190 مرشحا لمنصب حاكم مقاطعة.
    Such United Nations entities as UNESCO, UNICEF, the United Nations Trust Fund and UN-Women also supported initiatives to raise awareness about violence against women and gender equality among students, teachers and parents. UN كما قامت كيانات تابعة للأمم المتحدة، مثل اليونسكو واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بدعم مبادرات للتوعية بقضيتي العنف ضد المرأة والمساواة بين الجنسين في أوساط الطلاب والمدرسين وأولياء الأمور.
    22. Five recommendations were made to Gabon regarding equality and non-discrimination, with a focus on legal reforms, discrimination against women and gender equality. UN 22- وجهت إلى غابون خمس توصيات تتعلق بالمساواة وعدم التمييز. وتتعلق هذه التوصيات بصفة خاصة بالإصلاحات القضائية والتمييز ضد المرأة والمساواة بين الجنسين.
    44. " Violence against Women " and " Gender Equality " issues have been included in the trainings which are organized for the personnel who are to work in " ALO 183 Social Services Hotline for Family, Women, Children and the Disabled " . UN 44 - وأدرجت المسائل المتعلقة بالعنف ضد المرأة والمساواة بين الجنسين في الدورات التدريبية التي تنظم لفائدة الموظفين الذين سيردون على المكالمات الواردة على الخط الهاتفي المباشر آلو 183 للخدمات الاجتماعية لفائدة الأسرة والمرأة والطفل والمعاق.
    46. Violence against women and gender equality trainings were organized for The ASPB Provincial Directors and 250 members of profession under the roof of the ŞÖNİMs. UN 46 - وتم تنظيم دورات تدريبية عن العنف ضد المرأة والمساواة بين الجنسين لفائدة مديري المقاطعات التابعين لوزارة شؤون الأسرة والسياسات الاجتماعية و 250 عضوا مهنيا يعلمون في إطار مراكز الوقاية من العنف والرصد.
    1. Please provide information on any court cases in which the Convention has been invoked by individuals or directly applied or referred to in court proceedings and on cases in which women are claiming their rights in courts by invoking provisions on non-discrimination against women and gender equality in domestic legislation. UN 1- يرجى تقديم معلومات عن القضايا المرفوعة أمام المحاكم التي احتج فيها أفراد بأحكام الاتفاقية أو طبقت أو أُشير إليها بصورة مباشرة في إجراءات المحاكمة والدعاوى التي تطالب فيها المرأة بحقوقها في المحاكم من خلال الاحتجاج بأحكام تتعلق بعدم التمييز ضد المرأة والمساواة بين الجنسين في التشريع الداخلي.
    Within the context of the Project, it is envisaged to prepare provincial action plans and develop workflow and standards of the service units as well as to deliver trainings on violence against women and gender equality for the personnel working at the ŞÖNİMs, women's shelters, General Directorate for Security, domestic violence bureaus, health personnel and the Ministry of Justice personnel. UN وفي سياق هذا المشروع، يُعتزم إعداد خطط عمل للمحافظات وتحسين سير العمل والمعايير المطبقة في وحدات تقديم الخدمات فضلا عن توفير التدريب على مكافحة العنف ضد المرأة والمساواة بين الجنسين لفائدة الموظفين العاملين في مراكز الوقاية من العنف والرصد، ومآوى النساء، والمديرية العامة المعنية بالأمن، والمكاتب المعنية بالعنف العائلي، وموظفي الصحة وموظفي وزارة العدل.
    Please also provide information on any court cases in which the Convention has been invoked by individuals or directly applied or referred to in court proceedings and on cases in which women are claiming their rights in courts by invoking provisions on non-discrimination against women and gender equality in domestic legislation. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن الدعاوى التي احتج فيها الأفراد بأحكام الاتفاقية أو جرى فيها تطبيق أحكام الاتفاقية بصورة مباشرة وأُشير إليها أثناء إجراءات المحاكمة وعن القضايا التي طالبت فيها نساء بحقوقهن أمام المحاكم بالاحتجاج بأحكام في التشريعات المحلية متعلقة بعدم التمييز ضد المرأة والمساواة بين الجنسين.
    While recognizing the importance of this new institution, CEDAW expressed concern that the issues of discrimination against women and gender equality may lose visibility under such a broad mandate and receive less attention. UN وفي حين سلمّت اللجنة بأهمية هذه المؤسسة الجديدة، فإنها أعربت عن قلقها من أن يؤدي النطاق الواسع لولايتها إلى فقدان التركيز على مسألتي التمييز ضد المرأة والمساواة بين الجنسين وإلى إيلائهما قدراً أدنى من الاهتمام(17).
    10. The Committee recommends that a definition of discrimination in line with article 1 of the Convention, provisions on the equal rights of women in line with article 2 (a) of the Convention and sanctions for acts of discrimination based on sex as well as remedies for violations of the rights to non-discrimination against women and gender equality be included in the Constitution or in other appropriate legislation. UN 10 - وتوصي اللجنة بإدراج تعريف للتمييز يتمشى وأحكام المادة 1 من الاتفاقية، والأحكام المتعلقة بتساوي حقوق المرأة تمشيا وأحكام الفقرة (أ) من المادة 2 من الاتفاقية، والنص على عقوبات ضد أعمال التمييز القائمة على أساس نوع الجنس فضلا عن سُبل الانتصاف في ما يتعلق بانتهاكات الحق في عدم التمييز ضد المرأة والمساواة بين الجنسين في دستور البلاد وفي التشريعات المناسبة الأخرى.
    It addresses the issues and recommendations raised in the Concluding Comments of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW) during the consideration of the third, fourth and fifth periodic report of Cyprus (hereinafter the " previous Report " ) and covers the developments on elimination of discrimination against women and gender equality during the period 2004 - 2010. UN ويتناول التقرير المسائل والتوصيات التي أثيرت في التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أثناء نظرها في التقارير الدورية الثالث والرابع والخامس لقبرص (يُشار إليها فيما يلي ب " التقرير السابق " )، كما يشمل التطورات الحاصلة في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة والمساواة بين الجنسين في الفترة 2004-2010.
    186. The Committee recommends that a definition of discrimination in line with article 1 of the Convention, provisions on the equal rights of women in line with article 2 (a) of the Convention and sanctions for acts of discrimination based on sex as well as remedies for violations of the rights to non-discrimination against women and gender equality be included in the Constitution or in other appropriate legislation. UN 186 - وتوصي اللجنة بإدراج تعريف للتمييز يتماشى مع أحكام المادة 1 من الاتفاقية، وأحكاما تتعلق بحق المرأة في المساواة تماشيا مع أحكام الفقرة (أ) من المادة 2 من الاتفاقية، والنص على عقوبات ضد أعمال التمييز القائمة على أساس نوع الجنس فضلا عن سُبل الانتصاف في ما يتعلق بانتهاكات الحق في عدم التمييز ضد المرأة والمساواة بين الجنسين في دستور البلاد وفي التشريعات المناسبة الأخرى.
    Also, there were no cases in which women claimed their rights in courts by invoking provisions on non-discrimination against women and gender equality. UN وفضلاً عن ذلك، لا توجد قضايا طالبت فيها المرأة بحقوقها محتجة بالأحكام المتعلقة بعدم التمييز ضد المرأة وبالمساواة بين الجنسين.
    Please provide information on the current status of the national public policy on the elimination of discrimination against women and gender equality referred to in paragraphs 117-118 and its degree of implementation. UN ويرجى تقديم معلومات عن الوضع الراهن للسياسة العامة الوطنية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة وبالمساواة بين الجنسين المشار إليها في الفقرتين 117-118 وعن درجة تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد