Such an instrument would combat ageism and age discrimination and guide policymaking. | UN | وأضافوا أن مثل هذا الصك يمكن أن يساعد على مكافحة التحيز ضد المسنين وأن يكون مرشدا في تقرير السياسات. |
It describes the evolution of discussions on the centrality of age discrimination, and the related issue of ageism as a roadblock to the full implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing. | UN | كما يصف تطور النقاش حول الدور المحوري لمسألة التمييز على أساس السن، ومسألة التحيز ضد المسنين المرتبطة بها، في عرقلة الإعمال الكامل لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة. |
Civil society representatives noted that ageism manifested itself in both individual and institutional behaviours and decisions that had a significant negative impact on the lives of older persons, contributing to the marginalization and social exclusion of older persons. | UN | وأشار ممثلو المجتمع المدني إلى أنَّ التحيز ضد المسنين يتجلى في سلوكيات وقرارات فردية ومؤسسية على السواء لها تأثير سلبي كبير على حياة المسنين وتساهم في تهميشهم وفي إقصائهم اجتماعيا. |
ageism is widespread in recruitment, and legislation by itself has not eliminated age-related employment discrimination. | UN | ويتفشى هذا التمييز ضد المسنين في التوظيف، ولم يعمل التشريع نفسه على القضاء على التمييز المتصل بالسن في العمل. |
(h) Encourage the media and the private and public sectors to avoid ageism in the workplace and present positive images of older persons. (Agreed) | UN | (ح) تشجيع وسائط الإعلام، والقطاعين الخاص والعام على تجنب التمييز القائم على أساس السن في مكان العمل وتقديم صور إيجابية عن كبار السن. (متفق عليه) |
Ms. Georgantzi stressed that the Convention on the Rights of Persons with Disabilities did not have a specific consciousness of ageism and called for a new framework to address discrimination against older persons. | UN | وشددت السيدة جورغانتزي على أن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لا تضع في اعتبارها التحيز ضد كبار السن على وجه التحديد، ودعت إلى إطار جديد لمعالجة التمييز ضد كبار السن. |
- No, this is free. You can't bring an ageism suit if you quit. You have to be fired. | Open Subtitles | لا يمكنك رفع دعوى تمييز للسن إذا استقلت يجب أن تُطرد |
-But you chose not to about ageism. | Open Subtitles | لَكنَّك إخترتَ ليس لحول الشيخوخةِ. |
B. ageism and age discrimination 15 - 19 6 | UN | باء - التحيز ضد المسنين والتمييز بسبب السن 15-19 7 |
B. ageism and age discrimination | UN | باء- التحيز ضد المسنين والتمييز بسبب السن |
He clarified that while the concept of ageism was relatively new, the invisibility of older persons and their negative stereotype was old and deeply rooted in our societies. | UN | وأوضح أنه في حين أن مفهوم التحيز ضد المسنين جديد نسبيا، فإن غياب كبار السن من الساحة والقالب النمطي السلبي الشائع عنهم شئ قديم ومتجزر بعمق في مجتمعاتنا. |
In response, panel members clarified that in the absence of a specific and unique convention, there continued to be an absence or lack of understanding and knowledge of ageism as a social phenomenon in many national legal systems, as was the case with mandatory retirement policies. | UN | وردا على ذلك، أوضح أعضاء حلقة النقاش أنه في ظل غياب اتفاقية محددة وفريدة، سيتواصل غياب أو عدم فهم التحيز ضد المسنين أو المعرفة به باعتباره ظاهرة اجتماعية في العديد من النظم القانونية على الصعيد الإقليمي، على غرار حالة سياسات التقاعد الإجباري. |
18. " ageism " , or the discrimination against and stigmatization of individuals as they grow older, is widespread. | UN | 18- إن " التحيز ضد المسنين " ، أو التمييز ضد الأفراد ووصمهم وهم يتقدمون في السن، ظاهرة واسعة الانتشار. |
Sometimes ageism is expressed in the form of recurring stereotypes and negative attitudes and practices; other times it is incorporated in laws and policies, such as in relation to recruitment or legal capacity to exercise their rights. | UN | وأحياناً يُعبر عن التحيز ضد المسنين في شكل قوالب نمطية متكررة ومواقف وممارسات سلبية؛ وفي أحيانٍ أخرى يُدرج في القوانين والسياسات، مثلما هو الحال فيما يتصل بتوظيف المسنين أو أهليتهم القانونية لممارسة حقوقهم. |
The chief culprit is ageism: the deepest-seated kind of racism, the oldest, the most widely shared, but also the kind least spoken of. | UN | والعامل الرئيسي يبقى التمييز ضد المسنين: فهو أكثر أشكال التمييز ترسخا، وأقدمها، وأكثرها انتشارا، ولكن أقلها بحثا. |
ageism encompasses negative perceptions, preconceived notions and negative attitudes concerning older persons that often lead to adverse outcomes. | UN | ويشمل التمييز ضد المسنين تصورات سلبية ومفاهيم مسبقة ومواقف سلبية إزاءهم كثيرا ما تؤدي إلى نتائج وخيمة. |
The resolution recognizes ageism as a widespread prejudicial attitude that is both rooted in, as well as a driver of, age discrimination. | UN | ويسلّم القرار بأن التمييز ضد المسنين يمثل سلوكا متحيزا واسع الانتشار يستند بقوة إلى التمييز على أساس السن ويشكل دافعه الرئيسي على حد سواء. |
(g) Encourage the media and the private and public sectors to avoid ageism in the workplace and to present positive images of older persons; | UN | (ز) تشجيع وسائط الإعلام، والقطاعين الخاص والعام على تجنب التمييز القائم على أساس السن في مكان العمل وتقديم صور إيجابية عن كبار السن. |
The aim should be to enact laws and regulations to strengthen the protection of the rights of older persons and to eliminate all forms of discrimination, abuse and violence against them, including ageism in employment, health care and other settings. | UN | وينبغي أن يتمثل الهدف في سن قوانين وأنظمة تستهدف توطيد حماية حقوق كبار السن، والقضاء على جميع أشكال التمييز والإيذاء والعنف ضدهم، بما في ذلك التحيز ضد كبار السن في فرص العمل والرعاية الصحية وغير ذلك من المجالات. |
You want to get back at Lockhart/Agos for firing you; I want to bring an ageism suit. | Open Subtitles | أنت تريدين الانتقام من طرد (لوكهارت وآغوس) لك وأن أريد رفع دعوى تمييز للسن |
4. Social relations are often marked by racism, ageism and prejudice. | UN | 4 - وكثير ما تتسم العلاقات الاجتماعية بالعنصرية والتمييز ضد كبار السن والتغرض. |
One panellist suggested that successfully combating age-based discrimination would rest on addressing ageism and changing the social mindset about ageing and older persons. | UN | ورأى أحد المتحاورين أنَّ النجاح في مكافحة التمييز على أساس السن يعتمد على التصدي للتحيز ضد المسنين وتغيير العقلية الاجتماعية بشأن الشيخوخة والمسنين. |
Racism, classism and ageism increase the vulnerability of women to both individual and institutionalized acts of violence. | UN | فالعنصرية والطبقية والتمييز ضد فئة عمرية معينة يزيد من تعرض المرأة لأعمال العنف الفردية والمؤسسية على السواء. |