ويكيبيديا

    "agencies and organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوكالات والمنظمات
        
    • الوكالات والمؤسسات
        
    • وكالات ومنظمات
        
    • وكالات ومؤسسات
        
    • والوكالات والمنظمات
        
    • ووكالات ومؤسسات
        
    • للوكالات والمنظمات
        
    • الهيئات والمنظمات
        
    • ووكالات ومنظمات
        
    • لوكالات ومؤسسات
        
    • هيئات ومنظمات
        
    • وكالة ومنظمة
        
    • لوكالات ومنظمات
        
    • الهيئات والمؤسسات
        
    • المؤسسات والمنظمات
        
    There is a lack of uniform data collection standards throughout agencies and organizations working in the area of GBV. UN هناك افتقار إلى وجود معايير موحدة لجمع البيانات عن طريق الوكالات والمنظمات العاملة في ميدان العنف الجنساني.
    The Committee welcomed the interest shown by and the participation of those agencies and organizations and thanked them for the information provided. UN ولاحظت اللجنة بارتياح اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات.
    The Committee welcomed the interest shown by and the participation of those agencies and organizations and thanked them for the information provided. UN ولاحظت اللجنة بارتياح اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات.
    The agencies and organizations of the UN System, including the Bretton Woods Institutions, as well as other relevant multilateral organizations, should participate fully in reviews of the Brussels Programme of Action at all levels; UN :: أن تشارك الوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف المعنية، مشاركة كاملة في استعراضات برنامج عمل بروكسل على كافة الأصعدة؛
    UNITED NATIONS agencies and organizations, BILATERAL AND MULTILATERAL AGENCIES AND NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS UN وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة والوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، والمنظمــات غير الحكومية
    Responses from United Nations agencies and organizations UN الردود الواردة من وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة
    In my meeting with United Nations agencies and organizations, I emphasized the importance of working together harmoniously to maximize the United Nations contribution to the subregion as a whole. UN وفي اجتماعي مع الوكالات والمنظمات التابعة للأمم المتحدة، ركزتُ على أهمية العمل سوياً بشكل متناغم في سبيل تعظيم إسهام الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية ككل.
    Addendum: Cooperation with agencies and organizations within the United Nations system, intergovernmental organizations outside the United Nations system and non-governmental organizations UN إضافة: التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    The Committee welcomed the interest shown by and the participation of those agencies and organizations and thanked them for the information provided. UN ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات.
    Humanitarian agencies and organizations are now operational in all of these areas, and an expansion of activities is planned. UN وتعمل الآن الوكالات والمنظمات الإنسانية في كل هذه المناطق، ويُعتزم توسيع نطاق أنشطتها.
    The Committee welcomed the increasing interest shown by and the participation of these agencies and organizations and thanked them for the information provided. UN ورحبت اللجنة بتزايد اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
    The Committee welcomed the increasing interest shown and participation by these agencies and organizations and thanked them for the information provided. UN ورحبت اللجنة بتزايد اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
    They are in line with the formats agreed for the harmonization of the accounts of agencies and organizations in the United Nations common system. UN ويوافق البيانان الشكل المتفق عليه لتوحيد حسابات الوكالات والمؤسسات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    They are in line with the formats agreed for the harmonization of the accounts of agencies and organizations in the United Nations common system. UN ويتفق البيانان مع الأشكال المعتمدة لتوحيد حسابات الوكالات والمؤسسات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    They directed all relevant agencies and organizations in their respective countries to facilitate in a coordinated manner, effective cooperation to this end. UN وأوعزا لجميع الوكالات والمؤسسات ذات الشأن في بلديهما بأن تيسر بشكل منسق التعاون الفعال لهذه الغاية.
    Participants included representatives of agencies and organizations concerned with disaster response. UN وكان من بين المشتركين ممثلو وكالات ومنظمات تهتم بالاستجابة للكوارث.
    UNITED NATIONS agencies and organizations, BILATERAL AND MULTILATERAL AGENCIES AND NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS UN وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة والوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمنظمات غير الحكومية
    Cooperation with relevant United Nations agencies and organizations will be enhanced. UN وسيجري تعزيز التعاون مع وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    But in many other cases, lack of adequate funding limits the capacity and ability of United Nations agencies and organizations to provide more technical assistance and other operational support to African organizations; and UN ولكن في حالات كثيرة أخرى، يحد انعدام التمويل الكافي من طاقة وقدرة وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة على توفير قدر أكبر من المساعدة التقنية وغيرها من أشكال الدعم التنفيذي للمنظمات الأفريقية؛
    Strengthening cooperation with Member States and relevant agencies and organizations UN تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء والوكالات والمنظمات ذات الصلة
    This was widely disseminated to all countries and United Nations agencies and organizations. UN وجرى توزيع هذه الاستراتيجية على نطاق واسع على جميع البلدان ووكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة.
    The council included high-level representatives of Government agencies and organizations of persons with disabilities. UN والمجلس يضم ممثلين رفيعي المستوى للوكالات والمنظمات الحكومية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Seek work-sharing opportunities with international agencies and organizations, and other countries on risk assessment and interpretation. UN البحث عن فرص للمشاركة في العمل مع الهيئات والمنظمات الدولية، والبلدان الأخرى بشأن تقييم المخاطر وتفسيرها.
    Several delegations underscored the importance of advocacy in raising awareness about population issues, ICPD and UNFPA, and emphasized the importance of seeking alliances with NGOs, the private sector and other United Nations agencies and organizations. UN وأكدت عدة وفود أهمية الدعوة في التوعية بالقضايا السكانية وبالمؤتمر الدولي للسكان وبالصندوق، كما أكدت أهمية السعي إلى إقامة أحلاف مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ووكالات ومنظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    The budgetary resources of the agencies and organizations of the system are not adequate for these new activities. UN وليست موارد الميزانية لوكالات ومؤسسات المنظومة كافية لهذه اﻷنشطة.
    The Federation of Cuban Women interacts with a number of agencies and organizations in order to promote and develop policies on behalf of women: UN ويتفاعل الاتحاد مع هيئات ومنظمات أخرى بغرض تشجيع وتطوير السياسات المواتية للمرأة، ومن أمثلة ذلك:
    Substantive contribution to the journal was received from more than 21 United Nations agencies and organizations. UN ووردت مساهمات فنية في اليومية من أكثر من ٢١ وكالة ومنظمة تابعة لﻷمم المتحدة.
    Some of the SROs have also established subregional coordination mechanisms, as mandated by the Regional Coordination Mechanism of United Nations agencies and organizations Working in Africa (RCM-Africa). UN وأنشأت بعض المكاتب دون الإقليمية أيضاً آليات تنسيق دون إقليمية وفقاً للولاية التي خولتها لها آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات ومنظمات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Furthermore, as in other agencies and organizations, the Federación provides a means for lodging complaints and receiving replies to them. UN وبالإضافة إلى ذلك تتاح في الاتحاد وفي سائر الهيئات والمؤسسات مجالات يمكن فيها للسكان التقدم بشكاوى وتلقي الرد عليها.
    71. Finally, he thanked all agencies and organizations, particularly the International Committee of the Red Cross, for helping the Afghan people to relieve their sufferings and for supporting their fundamental rights. UN ٧١ - وختم بالقول إنه يشكر جميع المؤسسات والمنظمات ولا سيما لجنة الصليب اﻷحمر الدولية على المساعدة التي قدمتها الى الشعب اﻷفغاني للتخفيف من معاناته وتأييد حقوقه اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد