ويكيبيديا

    "agencies and programmes of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكالات وبرامج
        
    • الوكالات والبرامج
        
    • ووكالات وبرامج
        
    • ووكالاتها وبرامجها
        
    • والوكالات والبرامج
        
    • للوكالات والبرامج
        
    • وكالة وبرنامجا
        
    (iii) Contribution to and participation in the development of guidelines for integrating human rights into the strategies and programmes of agencies and programmes of the United Nations system. UN ' ٣` المساهمة والمشاركة في وضع مبادئ توجيهية لدمج حقوق اﻹنسان في استراتيجيات وكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة.
    (iii) Contribution to and participation in the development of guidelines for integrating human rights into the strategies and programmes of agencies and programmes of the United Nations system. UN ' ٣ ' المساهمة والمشاركة في وضع مبادئ توجيهية لدمج حقوق اﻹنسان في استراتيجيات وكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة.
    International cooperation should also entail assistance provided by the agencies and programmes of the United Nations system. UN ولا بد أن يكون التعاون الدولي شاملا أيضا للمساعدات التي تقدمها وكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة.
    In that connection, her delegation called for greater participation by the specialized agencies and programmes of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، دعا وفدها إلى مشاركةٍ أكبر من جانب الوكالات والبرامج المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    Mauritius highlighted the need for mainstreaming the right to development in the work of all agencies and programmes of the United Nations system. UN وأبرزت موريشيوس الحاجة إلى تعميم الحق في التنمية في صلب أعمال جميع الوكالات والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    There is no adequate pooling of information with agencies and programmes of the United Nations system. UN وليس هناك تعاون كاف مع وكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة في تجميع المعلومات.
    It urged the agencies and programmes of the United Nations to cooperate in order to strengthen, rationalize and streamline their activities in the field of human rights. UN وحث وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة على التعاون من أجل تعزيز وترشيد وتبسيط أنشطتها في ميدان حقوق اﻹنسان.
    10. Section II of the present report is prepared on the basis of information received from agencies and programmes of the United Nations system. UN ١٠ - وقد أعد الفرع الثاني من هذا التقرير على اساس المعلومات الواردة من وكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة.
    agencies and programmes of the United Nations were invited to describe how they were contributing to sustainable consumption and production and how the framework could help them better deliver on that goal. UN وتمت دعوة وكالات وبرامج الأممالمتحدةلتبيان كيفية إسهامها في الاستهلاك والإنتاج المستدامين وكذلك الطريقة التي يمكن بها للإطار أن يساعدها على تحقيق ذلك الهدف بطريقة أفضل.
    Other agencies and programmes of the United Nations system such as UNICEF, the United Nations Population Fund and the United Nations Development Programme have also been important factors in this effort. UN وكانت وكالات وبرامج أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة مثل اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا عوامل مهمة في هذا الجهد.
    All provisional estimates for complementary implementation costs should be subject to technical review by the Government of Iraq, in conjunction with relevant agencies and programmes of the United Nations. UN وينبغي أن تخضع جميع التقديرات المؤقتة لتكاليف التنفيذ التكميلية لاستعراض تقني تقوم به حكومة العراق، مع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Sometimes, projects are funded or co-funded by other agencies and programmes of the United Nations system, in particular UNDP. UN وفي بعض الأحيان، تمول المشاريع بصفة منفردة أو مشتركة من قبل وكالات وبرامج أخرى في منظومة الأمم المتحدة، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Increasingly close relationships are being established with the agencies and programmes of the system directly and through the work of the Executive Committees and the Senior Management Group. UN ويتم بصورة متزايدة إقامة علاقات وثيقة مع وكالات وبرامج المنظومة بصورة مباشرة وعن طريق أعمال اللجان التنفيذية وفريق اﻹدارة اﻷقدم.
    In a related comment, one delegation asked that funding be ensured for information centres in Africa, as they contributed to development there, in partnership with the agencies and programmes of the United Nations system. UN وفي تعليق على ذلك، طلب أحد الوفود تمويل مراكز الإعلام في أفريقيا لما تسهم به في التنمية هناك، بمشاركة وكالات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    In this connection, the Department is working with the agencies and programmes of the United Nations system to spread awareness and to advance the Millennium development goals through a joint communications strategy. UN وفي هذا الصدد، تتعاون الإدارة مع وكالات وبرامج منظومة الأمم المتحدة من أجل نشر الوعي والمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق استراتيجية اتصالات مشتركة.
    In addition to Member States, 12 agencies and programmes of the United Nations system, as well as a number of international non-governmental organizations, have made available their views and information regarding their activities in the humanitarian field. UN وبالإضافة إلى الدول الأعضاء قدمت 10 وكالات وبرامج تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وعدد من المنظمات غير الحكومية الدولية، آراءها ومعلوماتها بشأن الأنشطة التي تقوم بها في المجال الإنساني.
    Specific projects are sometimes funded or co-funded by other agencies and programmes of the United Nations system. UN وأحياناً ما تمول الوكالات والبرامج اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة مشاريع محددة أو تشارك في تمويلها.
    Specialized agencies and programmes of the United Nations continued to enhance their own commitments to the Hyogo Framework for Action. UN وواصلت الوكالات والبرامج المتخصصة في الأمم المتحدة تعزيز التزاماتها نحو إطار عمل هيوغو.
    The Committee also calls upon the State party to continue its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى مواصلة تعاونها مع الوكالات والبرامج المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Office of the Iraq Programme as well as the agencies and programmes of the United Nations system stand ready to provide all assistance to the Government of Iraq in formulating a more informative distribution plan. UN ويقف مكتب برنامج العراق ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة على أهبة الاستعداد لتقديم جميع المساعدات لحكومة العراق في صياغة خطة توزيع أوضح.
    Without doubt, those challenges require continued reform and improvement of the organs, agencies and programmes of the United Nations, so as to keep pace with the changes in international relations and to improve their performance. UN لا شك أن التحديات السابق ذكرها تتطلب إصلاحات وتحسينات مستمرة في أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها لمواكبة المتغيرات في العلاقات الدولية والارتقاء بأدائها.
    International organizations and agencies and programmes of the United Nations system are not spared from this policy. UN ولم تسلم من هذه السياسة المنظمات والوكالات والبرامج الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The extent of the African continent's needs in this regard and the stagnation -- indeed decline -- in the resources available to the agencies and programmes of the United Nations system are the main reasons for the absence of progress. UN وتتمثل الأسباب الرئيسية لعدم حدوث تقدم في مدى احتياجات القارة الأفريقية في هذا الصدد، وجمود الموارد المتاحة للوكالات والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بل وتدهورها.
    The main purpose of the meeting, which was attended by over 20 agencies and programmes of the Organization, was to establish priorities for the United Nations programmes of assistance during 1997. UN وكان الغرض الرئيسي من الاجتماع، الذي حضره أكثر من ٢٠ وكالة وبرنامجا للمنظمة، هو وضع اﻷولويات لبرامج اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة خلال عام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد