ويكيبيديا

    "agencies generally" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوكالات عموما
        
    • الوكالات بصفة عامة
        
    agencies generally concurred with its many valuable recommendations, which they noted strengthen this important area of oversight. UN ووافقت الوكالات عموما على العديد من توصياتها القيّمة معتبرة أنها تعزز هذا المجال الهام من العمل الرقابي.
    agencies generally accepted the recommendations. UN وقد حازت التوصيات قبول الوكالات عموما.
    Similarly, agencies generally agreed on the implementation of South-South cooperation at the regional and subregional levels through regional coordination arrangements. UN وكذلك اتفقت الوكالات عموما على تنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من خلال ترتيبات التنسيق الإقليمية.
    Furthermore, demand for capacity-building in post-conflict situations reaches much greater levels of intensity than agencies generally plan for in their regular programming of support to the development of national capacities. UN كما أن الطلب على بناء القدرات في حالات ما بعد الصراع يصل من حيث كثافته ما تخطط له الوكالات عموما في البرامج التي تضعها عادة لدعم تنمية القدرات الوطنية.
    agencies generally accepted the benchmarks proposed in the report, although they expressed reservations regarding some of them. UN وقبلت الوكالات بصفة عامة المعايير المرجعية المقترحة في التقرير، وإن أعربت عن تحفظات إزاء بعضها.
    agencies generally agree with the recommendations, with some reservations, and suggest that future studies in this area should give consideration to the application and utility of the Web beyond institutional outreach. UN وتتفق الوكالات عموما مع التوصيات، مع بعض التحفظات، وتقترح أن تولي الدراسات التي ستجرى في المستقبل في هذا المجال أهمية لاستخدام الشبكة وفائدتها بما يتجاوز التوعية المؤسسية.
    agencies generally supported the spirit of the recommendation, with the exception of the component that called for formally enshrining this access in writing, the rationale for which they did not understand. UN وتؤيد الوكالات عموما روح التوصية، باستثناء العنصر الذي يدعو إلى تقديم طلب رسمي خطي لإجراء هذا الاتصال، وهي لا ترى أي أساس منطقي لهذا الطلب.
    20. agencies generally agreed with this recommendation, which called for ethics office participation in senior management meetings. UN 20 - وافقت الوكالات عموما على هذه التوصية التي دعت إلى مشاركة مكتب الأخلاقيات في اجتماعات الإدارة العليا.
    7. agencies generally supported this recommendation and agreed in principle that executive heads should ensure that the head of the ethics function possessed the relevant professional qualifications and experience in the field of organizational ethics, and that these requirements should be included in the relevant job description. UN 7 - أيدت الوكالات عموما هذه التوصية ووافقت من حيث المبدأ على أنه ينبغي للرؤساء التنفيذيين كفالة أن يتمتع رئيس المهمة المتعلقة بالأخلاقيات بالمؤهلات والخبرة الفنية ذات الصلة في مجال الأخلاقيات في المنظمات، وأن تدرَج هذه المتطلبات في التوصيف الوظيفي ذي الصلة.
    Therefore agencies generally supported the implementation of term limits for the heads of ethics offices; however, they indicated the need for the flexible application of such limits and referred to several examples that could make implementation of the recommendation difficult. UN وبالتالي أيدت الوكالات عموما تنفيذ الحد الزمني للولاية بالنسبة لرؤساء مكاتب الأخلاقيات؛ غير أنها أشارت إلى ضرورة المرونة في تطبيق تلك الحدود وأشارت إلى عدة أمثلة يمكن أن تجعل من تنفيذ التوصية أمرا صعبا.
    23. The agencies generally supported the call for common premises and noted the progress towards a more integrated approach to administrative functions. UN 23 - دعمت الوكالات عموما الدعوة إلى إيجاد أماكن مشتركة وأشارت إلى التقدم المحرز نحو اتباع نهج أكثر تكاملا بالنسبة للوظائف الإدارية.
    9. agencies generally support inter-agency harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as called for in recommendation 6, and are prepared to work within the framework of the working groups of CEB to reach a position that all agencies accept. UN 9 - تؤيد الوكالات عموما مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف الممولة من الصناديق الاستئمانية، كما تنص على ذلك التوصية 6، وهي مستعدة للعمل ضمن إطار الأفرقة العاملة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين من أجل التوصل إلى موقف تقبله جميع الوكالات.
    16. agencies generally support the strengthening of the current framework for auditing multi-donor trust funds, as called for in recommendation 13. UN 16 - تؤيد الوكالات عموما تعزيز الإطار الحالي لمراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، على النحو المطلوب في التوصية 13.
    12. agencies generally agreed with recommendation 1. UN 12 - تتفق الوكالات عموما مع التوصية 1.
    20. agencies generally supported recommendation 12, with several noting that increasing the number of mechanisms where South-South cooperation is discussed could be helpful. UN 20 - أيدت الوكالات عموما التوصية 12، مع تنويه العديد منها بأن زيادة عدد الآليات التي تناقش موضوع التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد يكون مجدياً.
    55. While agencies generally had accepted the obligation set out in recommendation 9 of the report concerning reporting of travel expenses by reporting period and had supported the need to report on an item as critical and costly as travel, they had expressed concern that such reporting might blur the distinction between the functions of governance and management. UN 55 - ومضى قائلا، إنه، وفي حين أن الوكالات عموما قبلت بالالتزام المنصوص عليه في التوصية رقم 9 من التقرير المتعلقة بالإبلاغ عن نفقات السفر خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأيدت الحاجة إلى تقديم تقارير بشأن بندٍ بالغ الأهمية والتكلفة، وهو بند السفر، إلا أنها أعربت عن القلق من أن هذه التقارير قد تجعل التمييز بين وظائف الحوكمة والإدارة غير واضحٍ.
    agencies generally accepted the recommendations, although they expressed some reservations regarding several of the benchmarks. UN ووافقت الوكالات بصفة عامة على التوصيات وإن أعربت عن بعض التحفظات المتعلقة بعدة معايير مرجعية. أولاً - مقدمـة
    12. While agencies generally accepted the obligation to report on travel expenses to governing bodies, they noted the importance of first establishing clear and common benchmarks that could guide member States' decision-making, especially since the travel process included many variables that could change over time, such as fares, number of journeys and destinations. UN 12 - في حين قبلت الوكالات بصفة عامة الالتزام بتقديم تقارير عن نفقات السفر إلى هيئات الإدارة، فإنها أشارت إلى أهمية القيام أولا بإنشاء معايير مرجعية واضحة وموحدة يمكن أن تسترشد بها الدول الأعضاء في عملية صنع القرار، ولا سيما بالنظر إلى أن عملية السفر تنطوي على متغيرات كثيرة قد تتغير بمضي الزمن، مثل أسعار السفر وعدد الرحلات وجهات المقصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد