Finally, I am pleased to report that the Agency's financial statements for 2011 were the first which comply with International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | وختاما، يسرّني أن أعلن أن البيانات المالية للوكالة لعام 2011 كانت أول مجموعة بيانات متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
See note 8 below for a detailed computation of the recognition of land and buildings on the face of the Agency's financial statements. | UN | للاطلاع على الحسابات المفصلة المتعلقة بتسجيل الأراضي والمباني والواردة في البيانات المالية للوكالة انظر الملاحظة 8 أدناه. |
Separation costs for international staff are borne by the United Nations Secretariat and no provision for those costs is provided in the Agency's financial statements. | UN | تكاليف إنهاء الخدمة للموظفين الدوليين تتحملها الأمانة العامة للأمم المتحدة ولم يدرج في البيانات المالية للوكالة أي اعتماد لهذه التكاليف. |
2.2 Area staff termination liability. Separation costs for international staff are borne by the United Nations Secretariat and no provision for these costs is made in the Agency's financial statements. | UN | 2-2 التزامات إنهاء خدمة الموظفين المحليين: تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة دفع تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين، ولا تتضمن البيانات المالية للوكالة أي اعتماد لذلك. |
In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the Agency's financial statements. Comptroller and Auditor General | UN | ووفقا للبند 12 من النظام المالي أصدرنا كذلك تقريرا، على نموذج طويل، عن مراجعتنا للبيانات المالية للوكالة. |
3.2 Area staff termination liability. Separation costs of international staff are borne by the United Nations Secretariat and no provision for these costs is made in the Agency's financial statements. | UN | 3-2 الالتزامات المتعلقة بإنهاء خدمة الموظفين المحليين - تتحمل الأمانة العامة للأمم المتحدة تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين، ولا يدرج في البيانات المالية للوكالة أي مخصص لهذه التكاليف. |
3.3 International staff end-of-service liability. The separation costs of international staff are borne by the United Nations Secretariat and no provision for these costs are made in the Agency's financial statements. | UN | 3-3 الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية خدمة الموظفين الدوليين - تتحمل الأمانة العامة للأمم المتحدة تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين، ولا يدرج في البيانات المالية للوكالة أي مخصص لهذه التكاليف. |
2.1 Separation costs of international staff are borne by the United Nations Secretariat, and no provision for these costs is included in the Agency's financial statements. | UN | 2-1 تتحمل الأمانة العامة للأمم المتحدة تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين، ولا يدرج في البيانات المالية للوكالة أي مخصص لهذه التكاليف. |
3.3 The separation costs of international staff are borne by the United Nations Secretariat and no provisions for these costs are made in the Agency's financial statements. | UN | 3-3 تتحمل الأمانة العامة للأمم المتحدة تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين، ولا تُدرج في البيانات المالية للوكالة أي مخصصات لهذه التكاليف. |
44. The notes to the financial statements further state that separation costs of international staff are borne by the United Nations Secretariat and no provision for those costs is made in the Agency's financial statements. | UN | 44 - وتشير الملاحظات على البيانات المالية إلى أن " الأمانة العامة للأمم المتحدة تتحمّل تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين ولا يُدرج في البيانات المالية للوكالة أي مخصص لهذه التكاليف " . |
15.23 The separation costs of international staff funded from the regular budget of the United Nations (146 posts as at 31 December 2012) are borne by the regular budget, and no provision for these costs is made in the Agency's financial statements, as the liability will be borne by the United Nations. | UN | 15-23 تتحمل الميزانية العادية للأمم المتحدة تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين الممولة وظائفهم من تلك الميزانية (146 وظيفة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012)، ولا تدرج أي مخصصات لهذه التكاليف في البيانات المالية للوكالة نظرا لأن الأمم المتحدة تتحمل عبء الوفاء بهذا الالتزام. |
1.19 Expenditures reported in the Agency's financial statements include disbursements and unliquidated obligations (hard commitments) for regular budget and non-regular budget funds charged against the budget allocation for the financial period. | UN | 1-19 تشمل النفقات الواردة في البيانات المالية للوكالة المدفوعات والالتزامات غير المصفاة (الالتزامات المؤكدة) بالنسبة لأموال الميزانية العادية والميزانية غير العادية، التي تقيد على حساب مخصصات الميزانية للفترة المالية. |
All costs incurred on construction and rehabilitation of refugee shelters will be charged to expenditure in the year in which they are incurred (see note 8 for the detailed computation on the recognition of land and buildings on the face of the Agency's financial statements). | UN | وتقيَّد جميع التكاليف المتكبدة في بناء مساكن اللاجئين وإصلاحها في إطار نفقات السنة التي جرى تكبدها فيها. (انظر الملاحظة رقم 8 للاطلاع على الحسابات المفصلة المتعلقة بالإقرار بالأراضي والمباني في البيانات المالية للوكالة). |
2.21 Expenditures reported in the Agency's financial statements include disbursements; unliquidated obligations (in respect of procurement of goods and services that have not yet been received as at the end of the financial period) for regular and non-regular budget funds; depreciation on capital assets; and consumed inventory items. | UN | 2-21 تشمل النفقات الواردة في البيانات المالية للوكالة ما يلي: الصرفيات؛ والالتزامات غير المصفاة (فيما يتعلق منها بشراء البضائع والخدمات التي لم يتم تسلمها حتى نهاية الفترة المالية) في إطار موارد الميزانية العادية والموارد من خارج الميزانية العادية؛ وإهلاك الأصول الرأسمالية؛ وأصناف المخزون المستهلكة. |
15.23 The separation costs of international staff funded from the regular budget of the United Nations (146 posts as at 31 December 2013 and 146 posts as at 31 December 2012) are borne by the regular budget, and no provision for these costs is made in the Agency's financial statements, as the liability will be borne by the United Nations. | UN | 15-23 تتحمل الميزانية العادية للأمم المتحدة تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين الممولة وظائفهم من تلك الميزانية (146 وظيفة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، و 146 وظيفة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012)، ولا تدرج أي مخصصات لهذه التكاليف في البيانات المالية للوكالة نظرا لأن الأمم المتحدة تتحمل عبء الوفاء بهذا الالتزام. |
In accordance with article XII of the Financial Regulations and Rules, we have also issued a long-form report on our audit of the Agency's financial statements. | UN | ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظامين الأساسي والإداري الماليين، أصدرنا كذلك تقريرا، على نموذج طويل، عن مراجعتنا للبيانات المالية للوكالة. |