:: Develop an Agency-wide action plan for incorporating a child protection dimension in work programmes at the headquarters and field levels | UN | :: وضع خطة عمل على نطاق الوكالة لإدماج البعد المتعلق بحماية الطفل في برامج العمل على صعيدي المقر والميدان؛ |
The Commission commends in this connection the progress made with regard to the Agency-wide quality assurance initiative to improve service delivery. | UN | وتشيد اللجنة في هذا الصدد بالتقدم المحرز فيما يتعلق بمبادرة كفالة الجودة على نطاق الوكالة الرامية لتحسين تقديم الخدمات. |
One objective of UNRWA in taking this initiative was to deal with audit recommendations as part of Agency-wide reform. | UN | وتهدف الأونروا باتخاذ هذه المبادرة إلى التعامل مع توصيات المراجعة بوصفها جزءا من عملية الإصلاح على نطاق الوكالة. |
The workload relating to medical and dental patient consultations and other support services remained heavy, with an average of 94 daily patient visits per doctor Agency-wide, reaching as high as 107 in Jordan. | UN | وبقي عبء العمل ثقيلا على صعيد استشارات الطب العام وطب اﻷسنان وسواهما من خدمات الدعم، حيث بلغ معدل الاستشارات اليومية للطبيب الواحد في جميع مناطق عمليات الوكالة ٩٤ زيارة مريض. |
Microcredit community support programme, Agency-wide -- running costs | UN | برنامج دعم المجتمعات المحلية بالإئتمانات البالغة الصغر، تكاليف التشغيل على نطاق الوكالة |
It was also possible to complete the rehabilitation of 642 shelters of special hardship families Agency-wide. | UN | وأمكن أيضا تكملة إصلاح 642 مأوى للأسر التي تعاني عسرا شديدا على نطاق الوكالة كلها. |
At nearly 48.5 pupils per classroom, the classroom occupancy rate in the Gaza field was the highest Agency-wide. | UN | وقارب متوسط عدد التلاميذ في الفصل المدرسي الواحد في ميدان غزة 48.5 تلميذا، وهو أعلى معدل على نطاق الوكالة. |
Percentage of total Agency-wide enrolment in each field | UN | النسبـة المئوية للملتحقين في كل من ميادين العمليات إلى مجموع الملتحقين على نطاق الوكالة |
The initiative to identify fraud incidents began in 1999 with the issuance of an Agency-wide administrative circular. | UN | وقد بدأت المبادرة المتعلقة بتحديد حالات الاحتيال في عام 1999 بإصدار تعميم إداري على نطاق الوكالة. |
Agency-wide activities received $1.6 million. | UN | وتلقت الأنشطة المضطلع بها على نطاق الوكالة 1.6 مليون دولار. |
Percentage of total Agency-wide enrolment in each field | UN | النسبـة المئوية للملتحقين في كل من ميادين العمليات إلى مجموع الملتحقين على نطاق الوكالة |
More than 260 staff were trained Agency-wide in workshops and follow-up visits to use the system. | UN | وتم تدريب ما يزيد عن ٢٦٠ موظفا على نطاق الوكالة في استخدام النظام، وذلك في حلقات عمل وزيارات متابعة. |
Agency-wide activities received $1.3 million. | UN | وتلقت اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق الوكالة ١,٣ مليون دولار. |
Additional recommendations for improving the management of corruption complaints were made which have Agency-wide applicability. | UN | وقدمت توصيات إضافية يمكن تطبيقها على نطاق الوكالة تهدف إلى تحسين إدارة الشكاوى المتصلة بالفساد. |
Percentage of total Agency-wide enrolment in each field | UN | النسبة المئوية لمجموع التلاميذ على نطاق الوكالة في كل ميدان عمل |
PIP made it possible to complete the rehabilitation of 37 shelters of special hardship case families Agency-wide. | UN | وقد أتاح برنامج إقرار السلام إنجاز تأهيل 37 مأوى للأسر التي تعاني العسر الشديد على نطاق الوكالة. |
The increase in the budget at headquarters is due to the inclusion of provisions for salary adjustments for area staff Agency-wide. | UN | وسبب الزيادة في ميزانية الرئاسة هو اشتمالها على مبالغ مخصصة لتعديلات رواتب الموظفين المحليين في جميع مناطق عمليات الوكالة. |
The budget at headquarters includes a provision for salary adjustments for area staff Agency-wide. | UN | وتشتمل ميزانية مقر الرئاسة على مبالغ مخصصة لتعديلات رواتب الموظفين المحليين في جميع مناطق عمليات الوكالة. |
The system was then extended to Jordan in early 1994 and was expected to be in place Agency-wide by the end of 1994. | UN | ثم جرى توسيع هذا النظام ليشمل اﻷردن في بداية عام ١٩٩٤، وكان من المنتظر اعتماده على صعيد الوكالة مع نهاية ١٩٩٤. |
Nearly 12,400 education staff, excluding manual workers and school attendants, were employed Agency-wide. | UN | وبلغ عدد موظفي التعليم لدى الوكالة في جميع مناطق عملياتها نحو ٤٠٠ ١٢ موظف، عدا عن العمال وأذنة المدارس. |
It was also possible to complete the rehabilitation of 442 shelters of special hardship families Agency-wide. | UN | وتسنى للوكالة أيضا استكمال ترميم 442 منـزلا للأسر التي تعاني عسرا شديدا في جميع مناطق عمل الوكالة. |
55. The International Labour Organization (ILO) devised an Agency-wide action plan for gender equality for 2008-2009. | UN | 55 - ووضعت منظمة العمل الدولية خطة عمل على نطاق الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين للفترة 2008-2009. |
1.25 Other requirements: Agency-wide reserves not yet attributable to fields or programmes as follows: | UN | 1-25 الاحتياجات الأخرى: وهي احتياطي الوكالة الذي لم يخصص بعد للمناطق أو البرامج وهي كما يلي: |
The Commission urged the Agency to implement and follow up recommendations made in that report Agency-wide. | UN | وحثت اللجنة الوكالة على تنفيذ ومتابعة التوصيات المقدمة في ذلك التقرير على صعيد الوكالة بأسرها. |