ويكيبيديا

    "agency-wide" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على نطاق الوكالة
        
    • جميع مناطق عمليات الوكالة
        
    • على صعيد الوكالة
        
    • في جميع مناطق عمليات
        
    • الوكالة في جميع مناطق عملياتها
        
    • في جميع مناطق عمل الوكالة
        
    • على نطاق الوكالات
        
    • الوكالة الذي
        
    • الوكالة بأسرها
        
    :: Develop an Agency-wide action plan for incorporating a child protection dimension in work programmes at the headquarters and field levels UN :: وضع خطة عمل على نطاق الوكالة لإدماج البعد المتعلق بحماية الطفل في برامج العمل على صعيدي المقر والميدان؛
    The Commission commends in this connection the progress made with regard to the Agency-wide quality assurance initiative to improve service delivery. UN وتشيد اللجنة في هذا الصدد بالتقدم المحرز فيما يتعلق بمبادرة كفالة الجودة على نطاق الوكالة الرامية لتحسين تقديم الخدمات.
    One objective of UNRWA in taking this initiative was to deal with audit recommendations as part of Agency-wide reform. UN وتهدف الأونروا باتخاذ هذه المبادرة إلى التعامل مع توصيات المراجعة بوصفها جزءا من عملية الإصلاح على نطاق الوكالة.
    The workload relating to medical and dental patient consultations and other support services remained heavy, with an average of 94 daily patient visits per doctor Agency-wide, reaching as high as 107 in Jordan. UN وبقي عبء العمل ثقيلا على صعيد استشارات الطب العام وطب اﻷسنان وسواهما من خدمات الدعم، حيث بلغ معدل الاستشارات اليومية للطبيب الواحد في جميع مناطق عمليات الوكالة ٩٤ زيارة مريض.
    Microcredit community support programme, Agency-wide -- running costs UN برنامج دعم المجتمعات المحلية بالإئتمانات البالغة الصغر، تكاليف التشغيل على نطاق الوكالة
    It was also possible to complete the rehabilitation of 642 shelters of special hardship families Agency-wide. UN وأمكن أيضا تكملة إصلاح 642 مأوى للأسر التي تعاني عسرا شديدا على نطاق الوكالة كلها.
    At nearly 48.5 pupils per classroom, the classroom occupancy rate in the Gaza field was the highest Agency-wide. UN وقارب متوسط عدد التلاميذ في الفصل المدرسي الواحد في ميدان غزة 48.5 تلميذا، وهو أعلى معدل على نطاق الوكالة.
    Percentage of total Agency-wide enrolment in each field UN النسبـة المئوية للملتحقين في كل من ميادين العمليات إلى مجموع الملتحقين على نطاق الوكالة
    The initiative to identify fraud incidents began in 1999 with the issuance of an Agency-wide administrative circular. UN وقد بدأت المبادرة المتعلقة بتحديد حالات الاحتيال في عام 1999 بإصدار تعميم إداري على نطاق الوكالة.
    Agency-wide activities received $1.6 million. UN وتلقت الأنشطة المضطلع بها على نطاق الوكالة 1.6 مليون دولار.
    Percentage of total Agency-wide enrolment in each field UN النسبـة المئوية للملتحقين في كل من ميادين العمليات إلى مجموع الملتحقين على نطاق الوكالة
    More than 260 staff were trained Agency-wide in workshops and follow-up visits to use the system. UN وتم تدريب ما يزيد عن ٢٦٠ موظفا على نطاق الوكالة في استخدام النظام، وذلك في حلقات عمل وزيارات متابعة.
    Agency-wide activities received $1.3 million. UN وتلقت اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق الوكالة ١,٣ مليون دولار.
    Additional recommendations for improving the management of corruption complaints were made which have Agency-wide applicability. UN وقدمت توصيات إضافية يمكن تطبيقها على نطاق الوكالة تهدف إلى تحسين إدارة الشكاوى المتصلة بالفساد.
    Percentage of total Agency-wide enrolment in each field UN النسبة المئوية لمجموع التلاميذ على نطاق الوكالة في كل ميدان عمل
    PIP made it possible to complete the rehabilitation of 37 shelters of special hardship case families Agency-wide. UN وقد أتاح برنامج إقرار السلام إنجاز تأهيل 37 مأوى للأسر التي تعاني العسر الشديد على نطاق الوكالة.
    The increase in the budget at headquarters is due to the inclusion of provisions for salary adjustments for area staff Agency-wide. UN وسبب الزيادة في ميزانية الرئاسة هو اشتمالها على مبالغ مخصصة لتعديلات رواتب الموظفين المحليين في جميع مناطق عمليات الوكالة.
    The budget at headquarters includes a provision for salary adjustments for area staff Agency-wide. UN وتشتمل ميزانية مقر الرئاسة على مبالغ مخصصة لتعديلات رواتب الموظفين المحليين في جميع مناطق عمليات الوكالة.
    The system was then extended to Jordan in early 1994 and was expected to be in place Agency-wide by the end of 1994. UN ثم جرى توسيع هذا النظام ليشمل اﻷردن في بداية عام ١٩٩٤، وكان من المنتظر اعتماده على صعيد الوكالة مع نهاية ١٩٩٤.
    Nearly 12,400 education staff, excluding manual workers and school attendants, were employed Agency-wide. UN وبلغ عدد موظفي التعليم لدى الوكالة في جميع مناطق عملياتها نحو ٤٠٠ ١٢ موظف، عدا عن العمال وأذنة المدارس.
    It was also possible to complete the rehabilitation of 442 shelters of special hardship families Agency-wide. UN وتسنى للوكالة أيضا استكمال ترميم 442 منـزلا للأسر التي تعاني عسرا شديدا في جميع مناطق عمل الوكالة.
    55. The International Labour Organization (ILO) devised an Agency-wide action plan for gender equality for 2008-2009. UN 55 - ووضعت منظمة العمل الدولية خطة عمل على نطاق الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين للفترة 2008-2009.
    1.25 Other requirements: Agency-wide reserves not yet attributable to fields or programmes as follows: UN 1-25 الاحتياجات الأخرى: وهي احتياطي الوكالة الذي لم يخصص بعد للمناطق أو البرامج وهي كما يلي:
    The Commission urged the Agency to implement and follow up recommendations made in that report Agency-wide. UN وحثت اللجنة الوكالة على تنفيذ ومتابعة التوصيات المقدمة في ذلك التقرير على صعيد الوكالة بأسرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد