ويكيبيديا

    "agenda for development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة للتنمية
        
    • خطة التنمية
        
    • برنامج للتنمية
        
    • لخطة التنمية
        
    • جدول أعمال التنمية
        
    • برنامج التنمية
        
    • الخطة للتنمية
        
    • جدول أعمال للتنمية
        
    • وخطة التنمية
        
    • لخطة للتنمية
        
    • بخطة التنمية
        
    • وخطة للتنمية
        
    • بخطة للتنمية
        
    • برنامج العمل من أجل التنمية
        
    • البرنامج الجديد للتنمية
        
    The Secretary-General was requested to propose various issues that represented mutual interests and were relevant to the elaboration of an Agenda for Development. UN ويطلب في مشروع القرار إلى اﻷمين العام أن يقترح سلسلة من المسائل ذات الاهتمام المشترك والتي لها علاقة بوضع خطة للتنمية.
    We look forward to an early conclusion of an Agenda for Development. UN ونحن نتطلع إلى الانتهاء من وضع خطة للتنمية في وقت مبكر.
    5. The Agenda for Development strongly emphasizes the role of the United Nations system for revitalizing development. UN ٥ - وتشدد " خطة للتنمية " على دور منظومة اﻷمم المتحدة في تنشيط التنمية.
    Taken as a whole, they clearly show the need to look at this aspect of the Agenda for Development that we are discussing today. UN وإذا ما أخذت هذه المؤتمرات ككل، وجدنا أنها تظهر بوضوح الحاجة إلى النظر إلى هذا الجانب من خطة التنمية الذي تناقشه اليوم.
    Following up on the promise of these hearings, the General Assembly proceeded in 1997 to elaborate an Agenda for Development. UN ومتابعة لما وعدت به جلسات الاستماع هذه، مضت الجمعية العامة قدماً في عام 1997 في إعداد برنامج للتنمية.
    In this respect, the Agenda for Development should be strongly supported, with a view to its effective implementation. UN وفي هذا الخصوص، ينبغي تأييد خطة للتنمية تأييدا قويا، بغية تنفيذها تنفيذا فعالا.
    5. The Agenda for Development strongly emphasizes the role of the United Nations system for revitalizing development. UN ٥ - وتشدد " خطة للتنمية " على دور منظومة اﻷمم المتحدة في تنشيط التنمية.
    At the end of the paragraph add and of the Agenda for Development UN تضاف في نهاية الفقرة عبارة وتنفيذ خطة للتنمية.
    South Africa plays a key role in advocating the Agenda for Development through intergovernmental structures of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China. UN وتضطلـع جنوب أفريقيا بدور رئيسـي في الدعوة لوضع خطة للتنمية عن طريق الهياكل الحكومية الدولية لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الــ 77 والصين.
    SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: Agenda for Development UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: خطة للتنمية
    SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: Agenda for Development UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: خطة للتنمية
    Again, the Assembly foresaw that these recommendations should be identified taking into consideration, inter alia, the outcome of the work on an Agenda for Development. UN ومرة أخرى توخت الجمعية العامة أن تحدد هذه التوصيات مع مراعاة جملة أمور منها نتائج العمل المتعلق بإعداد خطة للتنمية.
    SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: Agenda for Development UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: خطة للتنمية
    The subject matter of the Agenda for Development is of crucial importance. It underlies the central role of our Organization in the field of economic cooperation and development. UN وموضوع خطة للتنمية له أهمية حاسمة، ﻷنه يبرز الدور المركزي لمنظمتنا في ميدان التعاون الاقتصادي والتنمية.
    An Agenda for Development constituted the most important instrument in that undertaking. UN وأضاف أن خطة التنمية تمثل، بالنسبة لهذا المشروع، اﻷداة اﻷكثر أهمية.
    In the view of her delegation, social development must be considered in the context of the Agenda for Development. UN وقال إن وفد بلدها يرى أنه لا بد من النظر الى التنمية الاجتماعية في سياق خطة التنمية.
    The agenda for peace remains unfinished, as does the Agenda for Development. UN وخطة السلام لم تكتمل بعد، وكذلك خطة التنمية.
    12. The preparation of an Agenda for Development should lay the foundation for a new development paradigm. UN ٢١ - وأردف يقول إن إعداد برنامج للتنمية ينبغي أن يرسي أساس نموذج جديد للتنمية.
    Effective implementation of the Agenda for Development and other agreed documents requires coordination among all concerned organizations. UN إن التنفيذ الفعال لخطة التنمية ولسائر الوثائق المتفق عليها يتطلب تنسيقا بين جميع المنظمات المعنية.
    The document unduly stressed the need to accomplish the global Agenda for Development with a dominant focus on the achievement of the Millennium Development Goals, even though development issues would go far beyond them. UN ومضى قائلا إن الوثيقة تفرط في التشديد على ضرورة تنفيذ جدول أعمال التنمية العالمي بالتركيز في المقام الأول على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، حتى وإن كانت مسائل التنمية تتجاوز ذلك بكثير.
    The Secretary-General should therefore give due consideration to the problems facing those economies in his forthcoming report on an Agenda for Development. UN ولذلك يجب على اﻷمين العام أن يولي المشكلات التي تواجه تلك البلدان الاهتمام الواجب في تقريره المقبل بشأن برنامج التنمية.
    In that context, the Agenda for Development took on special importance as a programme for achieving development for all through strengthened international cooperation. UN ومن ثمة تكتسي الخطة للتنمية أهمية بوصفها برنامجا للتنمية العالمية يقوم على وجود تعاون دولي معزز.
    Agreement on an Agenda for Development is becoming ever more urgent. UN إن الاتفاق على جدول أعمال للتنمية بات أمرا ملحا أكثر من ذي قبل.
    This Agenda for Development manifests our commitment to grasp this opportunity. UN وخطة التنمية هذه إنما تشهد على التزامنا باغتنام هذه الفرصة.
    Noting also the ongoing work of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development, UN وإذ تلاحظ أيضا اﻷعمال الجارية التي يضطلع بها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة للتنمية التابع للجمعية العامة،
    That failure had been due essentially to the protracted nature of the negotiations on the Agenda for Development. UN ويعزى فشلها هذا إلى بطء المفاوضات المتعلقة بخطة التنمية.
    In this context the Agenda for Peace and the soon-to-be published Agenda for Development constitute important starting points. UN وفي هذا السياق، تشكل خطة للسلام وخطة للتنمية التي ستنشر قريبا نقطتي انطلاق هامتين.
    The Secretary-General has made recommendations on this topic separately in his reports concerning an Agenda for Development. UN وقد أصدر اﻷمين العام توصيات بشأن هذا الموضوع بصورة منفصلة في تقاريره المتعلقة بخطة للتنمية.
    The debates on the Agenda for Development, to be submitted by the Secretary-General, should also advance the process. The successful conclusion of the multilateral trade UN إن مناقشة برنامج العمل من أجل التنمية الذي سيقدمه اﻷمين العام ستكون مثمرة من غير شك.
    Section 10: Africa: New Agenda for Development UN الباب 10: أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد