ويكيبيديا

    "aggregate gdp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الناتج المحلي الإجمالي الكلي
        
    • مجموع الناتج المحلي الإجمالي
        
    • مجمل الناتج المحلي اﻹجمالي
        
    Their aggregate GDP grew by some 5 per cent led by a strengthening recovery in Poland. UN وارتفع الناتج المحلي الإجمالي الكلي بنحو 5 في المائة يقوده انتعاش قوي في بولندا.
    Large-scale investments in agricultural land might have positive benefits for aggregate GDP growth, national food production and employment creation. UN وقد تعود الاستثمارات الواسعة النطاق في الأراضي الزراعية بفوائد إيجابية على نمو الناتج المحلي الإجمالي الكلي والإنتاج الغذائي الوطني وإيجاد فرص العمل.
    Growth of aggregate GDP is forecast to accelerate from 0.8 per cent in 2012 to 1.1 per cent in 2013 and 2.2 per cent in 2014. UN والمتوقع أن يتسارع نمو الناتج المحلي الإجمالي الكلي من معدل 0.8 في المائة في عام 2012 إلى 1.1 في المائة في عام 2013 و 2.2 في المائة في عام 2014.
    The transition economies' aggregate GDP increased by 5 per cent, making them one of the fastest growing regions in the world. UN وزاد مجموع الناتج المحلي الإجمالي للاقتصادات الانتقالية بنسبة 5 في المائة، مما جعلها واحدة من أسرع مناطق العالم نموا.
    It had been said that China's current account surplus alone was extracting demand from the rest of the world to the tune of 0.75 per cent of the latter's aggregate GDP. UN لقد قيل أن فائض الحسابات الجارية لدى الصين وحده ينتزع الطلب من بقية العالم بمقدار 0.75 في المائة من مجموع الناتج المحلي الإجمالي لهذا الأخير.
    After a weak performance in 1999, output also recovered strongly in Eastern Europe and in the Baltic States, their aggregate GDP increasing by 3.9 per cent and 4.8 per cent, respectively. UN كما أن الناتج بعد أن كان أداؤه ضعيفا في عام 1999، انتعش بقوة في أوروبا الشرقية وفي دول البلطيق، إذ زاد مجموع الناتج المحلي الإجمالي فيهما بمعدل 3.9 في المائة و 4.8 في المائة على التوالي.
    aggregate GDP is estimated to have grown by 3.5 per cent, compared with 6.8 per cent in 1992. UN ويقدر أن مجمل الناتج المحلي اﻹجمالي قد ازداد بنسبة ٣,٥ في المائة مقابل ٦,٨ في المائة في عام ١٩٩٢.
    However, in each year 1997 through 1999, growth in population exceeded growth in aggregate GDP so that GDP per capita fell by almost 6 per cent between 1997 and 1999. UN على أنه في كل عام من 1997 إلى 1999، تجاوز نمو السكان نمو الناتج المحلي الإجمالي الكلي بحيث هبط الناتج المحلي الإجمالي للفرد بنحو 6 في المائة بين عام 1997 وعام 1999.
    Most of these economies are set to preserve or accelerate their pace of growth and, compared to 2005, the rate of aggregate GDP growth in the region as a whole should accelerate by around one half of a percentage point in 2006. UN ومن المتوقع أن تستمر أو تتسارع وتيرة النمو الحالية في معظم هذه الاقتصادات، وأن يرتفع معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الكلي في المنطقة بحوالي نصف نقطة مئوية في عام 2006.
    In 2004, remittances amounted to $19.1 billion, or 1.3 per cent of the aggregate GDP of the economies in transition. UN وفي عام 2004، بلغت التحويلات 19.1 بليون دولار أو 1.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الكلي للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    In terms of their economic weight, the aggregate GDP of Arab States in 2003 was valued at US$ 692 billion, which accounted for 1.9 per cent of world's total GDP of $36 trillion. UN أما من ناحية وزنها الاقتصادي، فقد قُدر الناتج المحلي الإجمالي الكلي للدول العربية في 2003 بمبلغ 692 بليون دولار، ويمثل ذلك 1.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي البالغ 36 تريليون دولار أمريكي.
    aggregate GDP in the region grew by some 4 per cent in 2005, down from 5.4 per cent in 2004, but the lowering of average growth reflects mainly the economic slowdown in Poland, where GDP grew by slightly more than 3 per cent. UN وارتفع الناتج المحلي الإجمالي الكلي في المنطقة بحوالي 4 في المائة في عام 2005، مما يمثل نقصانا بالمقارنة مع نسبة 5.4 في المائة لعام 2004، غير أن انخفاض معدل النمو المتوسط يعكس أساسا تباطؤ وتيرة الاقتصاد في بولندا، حيث ارتفع الناتج المحلي الإجمالي بنسبة تزيد قليلا على 3 في المائة.
    The slowdown in Ukraine, which contributed significantly to the lower rate of aggregate GDP growth in the CIS in 2005, is expected to come to an end; the improvement in the business climate and a recovery of steel prices should allow for faster growth in 2006. UN ومن المتوقع أن ينتهي التباطؤ في أوكرانيا، الذي ساهم بقدر كبير في انخفاض معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الكلي في رابطة الدول المستقلة في عام 2005؛ وسوف يسمح التحسن في مناخ الأعمال وانتعاش أسعار الصلب بنمو أسرع في عام 2006.
    aggregate GDP for the economies of Latin America and the Caribbean registered virtually no growth in 2001, largely because of the external shocks to which many of these countries are particularly vulnerable. UN ولم يطرأ أي نمو تقريبا في عام 2001 على الناتج المحلي الإجمالي الكلي لاقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ويعزى هذا بدرجة كبيرة إلى الصدمات الخارجية التي يتعرض لها الكثير من هذه البلدان بصفة خاصة.
    aggregate GDP in the CIS grew by 7.6 per cent, making it one of the fastest growing regions in the world. UN وقد حقق مجموع الناتج المحلي الإجمالي في منطقة رابطة الدول المستقلة نموا بنسبة 7.6 في المائة، مما جعلها أسرع المناطق نموا في العالم.
    Overall, the aggregate GDP of South-Eastern Europe is expected to expand by 1.1 per cent in 2010 and, subject to favourable external conditions, by 3 per cent in 2011. UN وعموما، يُتوقع أن يتوسع مجموع الناتج المحلي الإجمالي لجنوب شرق أوروبا بنسبة 1.1 في المائة في عام 2010، وإذا سادت أوضاع خارجية مواتية، بنسبة 3 في المائة في عام 2011.
    The net effect of these circumstances is that per capita income in the region did not change between 1990 and 1999 even though aggregate GDP increased by 29 per cent. UN وكان الأثر المحض لهذه الأوضاع عدم تغير دخل الفرد في المنطقة فيما بين عامي 1990 و 1999 حتى على الرغم من الزيادة في مجموع الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 29 في المائة.
    35. In the Commonwealth of Independent States, some moderation of growth is expected in 2004, with aggregate GDP increasing by some 5.7 per cent. UN 35 - وفي رابطة الدول المستقلة يتوقع حدوث بعض الاعتدال في النمو في عام 2004، وأن يزيد مجموع الناتج المحلي الإجمالي بنسبة حوالي 5.7 في المائة.
    Although displaying signs of strengthening, this performance is below that in the period 2001-2010, during which aggregate GDP rose by almost 7 per cent per annum, which is the target set in the Istanbul Programme of Action. UN وعلى الرغم من ظهور مؤشرات على تعزيز هذا الأداء، إلا أنه يظل دون أداء الفترة 2001-2010، حيث ارتفع مجموع الناتج المحلي الإجمالي بنحو 7 في المائة في السنة، وهذا هو الهدف المحدد في برنامج عمل اسطنبول.
    34. Only 24.6 per cent of aggregate GDP in the least developed countries was generated by agriculture over the 2011-2012 period. UN 34 - لم يتولد عن الزراعة على مدى الفترة 2011-2012 سوى 24.6 في المائة من مجموع الناتج المحلي الإجمالي في أقل البلدان نموا.
    The aggregate GDP of the GCC countries is estimated to have grown by about 3.3 per cent in 1993, compared with 7.5 per cent in 1992. UN ويقدر أن مجمل الناتج المحلي اﻹجمالي لبلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية قد ازداد بحوالي ٣,٣ في المائة في عام ١٩٩٣ مقابل ٧,٥ في المائة في عام ١٩٩٢.
    Total identified external debt of the ESCWA region is estimated to have risen from $180 billion in 1992 to $186 billion in 1993, representing about 62 per cent of the region's aggregate GDP. UN ويقدر أن مجموع الدين الخارجي الذي أمكن تحديده لمنطقة الاسكوا قد ازداد من ١٨٠ بليون دولار في عام ١٩٩٢ الى ١٨٦ بليون دولار في عام ١٩٩٣، مشكلا زهاء ٦٢ في المائة من مجمل الناتج المحلي اﻹجمالي للمنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد