ويكيبيديا

    "aggregate level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستوى الإجمالي
        
    • المستوى الكلي
        
    • مستوى إجمالي
        
    • مستوى المجاميع
        
    • الصعيد الكلي
        
    • يقدّمها
        
    • المستوى الاجمالي
        
    • مستوى تجميعي
        
    The present chapter provides a financial picture of UNDP operational activities in 2008 at the aggregate level. UN ويعرض هذا الفصل صورة مالية للأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي في عام 2008 على المستوى الإجمالي.
    Thus a behaviour that is natural and rational at the individual level is detrimental to the economy at the aggregate level. UN وعلى هذا النحو، فالسلوك الطبيعي والرشيد على المستوى الفردي يعوق الاقتصاد على المستوى الإجمالي.
    Although individual cases were followed up, the Fund's systems do not allow it to monitor adequately the recovery of overpayments at the aggregate level. UN بالرغم من متابعة الحالات الفردية، فإن أنظمة الصندوق لا تتيح رصدا كافيا للمدفوعات الزائدة على المستوى الإجمالي.
    She reported that the aggregate level for thematic trust funds had amounted to $21.3 million in 2001. UN وصرحت بأن المستوى الكلي للصناديق الاستئمانية المتخصصة قد بلغ 21.3 مليون دولار في سنة 2001.
    In doing so, quality indicators have to be developed to describe the various aspects of quality and to facilitate an overall assessment of quality at the aggregate level. UN وحين القيام بذلك، يتعين وضع مؤشرات الجودة لوصف مختلف جوانبها وتيسير إجراء تقييم شامل للجودة على المستوى الكلي.
    Such annexes may also be gradually formulated at a more aggregate level when results-based elements prove to be useful in practice. UN وقد تصاغ هذه المرفقات أيضا بالتدريج على مستوى إجمالي أكبر عندما تثبت العناصر القائمة على أساس النتائج فائدتها عمليا.
    But at an aggregate level it is possible to describe the activities supported by the GEF as they relate to those objectives. UN ولكن على المستوى الإجمالي يمكن وصف الأنشطة التي يدعمها مرفق البيئة العالمية بنسبتها إلى تلك الأهداف.
    During 2001, it had been possible to make a considerable reduction in the usually intractable aggregate level of debt. UN فخلال عام 2001، تمكنت المنظمة من تخفيض المستوى الإجمالي للديون وهو مستوى يصعب خفضه عادة.
    The scope of workplace harassment and discrimination at the aggregate level in the United Nations is unknown, however, as no system-wide reporting or tracking of either misconduct or policy implementation exists. UN بيد أن نطاق التحرش والتمييز في مكان العمل على المستوى الإجمالي في الأمم المتحدة غير معروف، نظرا للافتقار على نطاق المنظومة للإبلاغ عن وجود سوء السلوك أو تتبعه أو تنفيذ السياسات.
    1. Table on financial resource performance -- aggregate level by mission UN 1 - جدول عن أداء الموارد المالية - المستوى الإجمالي حسب البعثات
    2. Table on financial resource performance -- aggregate level by expenditure class UN 2 - جدول عن أداء الموارد المالية - المستوى الإجمالي حسب فئات الإنفاق
    2. The present chapter presents the financial picture reflective of UNDP operational activities at the aggregate level and the resultant unexpended balances. UN 2 - يقدم هذا الفصل صورة مالية تعكس الأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي على المستوى الإجمالي والأرصدة غير المنفقة الناتجة عنها.
    While the aggregate level of debt had been substantially reduced, continuing efforts were needed to collect unpaid assessments long in arrears. UN ورغم أن المستوى الإجمالي للديون قد انخفض إلى حد كبير، إلا أنه ينبغي أن تتواصل الجهود لتحصيل المتأخرات من الأنصبة المقررة غير المسددة منذ مدة طويلة.
    3. The present chapter presents the financial picture of UNDP operational activities at the aggregate level and the resultant unexpended balances. UN 3 - يقدم هذا الفصل صورة مالية للأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي على المستوى الإجمالي والأرصدة غير المنفقة الناتجة عنها.
    Human resources requirements for the operation have been presented at an aggregate level comprising military and civilian police personnel, executive direction and management, substantive and mission support. UN وقُدمت الاحتياجات من الموارد البشرية من أجل العملية على المستوى الكلي وتشمل أفراد عسكريين وأفراد الشرطة المدنية، والتوجيه التنفيذي والإدارة، والدعم الفني ودعم البعثة.
    :: The impact of education on fertility is significant, both at the aggregate level and at the individual level. UN :: للتعليم أثر هام في الخصوبة، سواء على المستوى الكلي أو الفردي.
    The new system provides major advantages for analysis, mainly at the aggregate level. UN والنظام الجديد يتضمن مزايا كبيرة في إجراء التحليلات، لا سيما على المستوى الكلي.
    It can now provide valuable tools for analysing performance at an aggregate level. UN وبمقدوره، الآن توفير أدوات قيمة لتحليل الأداء على مستوى إجمالي.
    These options will be examined in the context of findings relating to the robustness of estimates of time use at the aggregate level. UN وسوف تُدرس هذه الخيارات في سياق النتائج المتعلقة بصحة تقديرات استخدام الوقت على مستوى المجاميع.
    The implication of the preceding discussion is that a number of Chinese exporters might indeed seek to pressure the Government to devalue the yuan renminbi, although the significance of their complaint at the aggregate level is hard to gauge. UN تشير المناقشة السابقة على نحو ضمني إلى أن ثمة عددا من المصدرين الصينيين قد يسعى في الواقع إلى الضغط على الحكومة كيما تخفض قيمة اليوان رنمينبي، رغم أن أهمية شكواهم على الصعيد الكلي يتعذر تقييمها.
    Further encourages UNDP, in future reports, to continue improving its results-reporting systems to ensure more evidence-based information on the achievement of expected results at an aggregate level, including an analytical narrative on the development contributions of UNDP, as well as on challenges identified. UN 4 - يشجِّع أيضاً برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أن يواصل، في تقاريره المقدَّمة مستقبلاً، تحسين النُظم التي يتبعها في الإبلاغ عن النتائج بما يكفل طرح المزيد من المعلومات المستندة إلى قرائن، والمتصلة بإحراز النتائج المتوقعة بصورة شاملة، بما في ذلك سرد تحليلي للمساهمات الإنمائية التي يقدّمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلاً عن التحديات التي تم الوقوف عليها.
    The reporting of this information varied widely among Parties, some of them using the aggregation level of standard data tables for all sectors, while for other Parties this information was limited to specific gases and sectors, such as CO2 from fuel combustion, and data were given at a very aggregate level. UN وقد اختلف التبليغ بهذه المعلومات اختلافاً واسعاً فيما بين الأطراف حيث استخدم البعض المستوى الاجمالي لجداول البيانات القياسية لكافة القطاعات في حين اقتصرت هذه المعلومات بالنسبة لبعض الأطراف الأخرى على غازات أو قطاعات محددة مثل ثاني أكسيد الكربون الناتج عن احتراق الوقود وقُدمت البيانات بشكل إجمالي.
    This supplementary information will provide the unit-level detail that is presented at an aggregate level in the budget. UN وستوفر هذه المعلومات التكميلية التفاصيل على مستوى الوحدة والتي هي معروضة على مستوى تجميعي في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد