ويكيبيديا

    "agreed mandates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الولايات المتفق عليها
        
    • للولايات المتفق عليها
        
    • ولايات متفق عليها
        
    Support to non-Annex I Parties, within agreed mandates and priorities set by Parties UN `2` تقديم الدعم للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في حدود الولايات المتفق عليها والأولويات التي تحددها الأطراف؛
    States members of ECE could decide to develop other concrete and results-oriented activities within agreed mandates. UN فمن الممكن للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تقرر وضع أنشطة عملية أخرى موجهة نحو تحقيق النتائج ضمن الولايات المتفق عليها.
    In addition, States members of ECE could decide to develop other concrete and results-oriented activities of the Committee on Sustainable Energy within agreed mandates. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تقرر وضع أنشطة عملية أخرى للجنة الطاقة المستدامة موجهة نحو تحقيق النتائج ضمن الولايات المتفق عليها.
    That is why the medium-term plan for the period 1998-2001, which was adopted by consensus in this very house less than a year ago, and which constitutes the principal policy directive of the United Nations for the next three years, clearly defines in its programme 26 the framework for the Organization's activities in the field of disarmament in accordance with the agreed mandates. UN ولهذا فإن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠١، التي اعتمدت بتوافق اﻵراء في هذه المنظمة نفسها قبل أقل من عام، والتي تشكل التوجيه الرئيسي في سياسة لﻷمم المتحدة لﻷعوام الثلاثة القادمة، تحدد بوضوح في برنامجها ٢٦ إطار أنشطة المنظمة في مجال نزع السلاح وفقا للولايات المتفق عليها.
    13. Encourages the United Nations and regional and subregional organizations to regularly hold dialogues on mediation upon mutually agreed agendas, exchange views, information and lessons learned and improve cooperation, coordination, coherence and complementarity in specific mediation contexts, in accordance with agreed mandates and as appropriate; UN ١٣ - تشجع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على إجراء حوارات منتظمة بشأن الوساطة بناء على جداول أعمال تتفق عليها فيما بينها وتبادل الآراء والمعلومات والدروس المستفادة وتحسين التعاون والتنسيق والاتساق والتكامل في سياقات وساطة بعينها، وفقا للولايات المتفق عليها وحسب الاقتضاء؛
    States members of the Commission could decide to develop other concrete and results-oriented activities within agreed mandates. UN ويمكن أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية وضع أنشطة عملية أخرى تركز على تحقيق النتائج في إطار الولايات المتفق عليها.
    In addition, States members of the Commission could decide to develop other concrete and results-oriented activities of the Committee on Sustainable Energy within agreed mandates. UN ويمكن أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية، بالإضافة إلى ذلك، وضع أنشطة عملية أخرى تركز على تحقيق النتائج للجنة الطاقة المستدامة في إطار الولايات المتفق عليها.
    States members of the Commission could decide to develop other concrete and results-oriented activities within agreed mandates. UN ويمكن أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية وضع أنشطة عملية أخرى تركز على تحقيق النتائج في إطار الولايات المتفق عليها.
    In addition, States members of the Commission could decide to develop other concrete and results-oriented activities of the Committee on Sustainable Energy within agreed mandates. UN ويمكن أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية، بالإضافة إلى ذلك، وضع أنشطة عملية أخرى تركز على تحقيق النتائج للجنة الطاقة المستدامة في إطار الولايات المتفق عليها.
    With assistance from the Secretary-General, they have together identified critical gaps in the way the System assists member States to implement globally agreed mandates and their own internationally-made commitments in the area of Gender Equality and Women's Empowerment. UN واستطاعت هذه الدول، بمساعدة الأمين العام، أن تقوم معا بتحديد الفجوات الهامة في الطريقة التي تساعد بها المنظومة الدول الأعضاء في تنفيذ الولايات المتفق عليها عالميا وتنفيذ التزاماتها الدولية في مجال المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    With assistance from the Secretary-General, they have identified critical gaps in the way the system assists Member States in implementing globally agreed mandates and their own internationally made commitments in this area. UN وحددت الدول الأعضاء، بمساعدة الأمين العام، ثغرات هامة في الأسلوب الذي تقدم به المنظومة المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ الولايات المتفق عليها عالميا وفي الوفاء بالتزاماتها التي تعهدت بها دوليا في هذا المجال.
    With assistance from the Secretary-General, they have identified critical gaps in the way the system assists Member States in implementing globally agreed mandates and their own internationally made commitments in this area. UN وحددت الدول الأعضاء، بمساعدة الأمين العام، ثغرات هامة في الأسلوب الذي تقدم به المنظومة المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ الولايات المتفق عليها عالميا وفي الوفاء بالتزاماتها التي تعهدت بها دوليا في هذا المجال.
    It implies the need to find the right balance between, on the one hand, the responsibility of the secretariat to implement agreed mandates and to inform member States thereon, and, on the other hand, its ability to carry out an analytical work programme with the necessary autonomy. UN إنه يعني ضرورة الظفر بالموازنة الصحيحة بين مسؤولية اﻷمانة عن تنفيذ الولايات المتفق عليها وإبلاغ الدول اﻷعضاء بذلك من ناحية وبين قدرتها على الاضطلاع ببرنامج عمل تحليلي تتوفر له الاستقلالية اللازمة من ناحية أخرى.
    The use and, in some cases, misuse of gratis personnel in a variety of ways throughout the Organization had confused the question of how many staff, with what skills, were required to implement agreed mandates. UN فقد سبب استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل وفي بعض اﻷحيان سوء استخدامهم، في مجالات شتى، في كل أنحاء المنظمة، بلبلة فيما يتعلق بعدد الموظفين الذين تحتاج إليهم المنظمة وبالمهارات التي تحتاج إليها لتنفيذ الولايات المتفق عليها.
    18. The Committee stressed the importance of the work of the Department of Economic and Social Affairs in fostering collaboration and partnerships within the United Nations system and with civil society and the private sector, within agreed mandates. UN ١8 - أكدت اللجنة أهمية عمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تعزيز التعاون والشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المجتمع المدني والقطاع الخاص، في إطار ولايات متفق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد