Repetitive this may sound; but these agreed parameters merit repetition and reiteration. | UN | وقد يبدو ذلك ضرباً من التكرار، بيد أن هذه المعايير المتفق عليها تستحق التكرار والتشديد. |
Since the posts and expenses are tightly controlled within the agreed parameters of the programme budget, the actual costs show minimal variance from the budget. | UN | وبما أن المبالغ المقيدة والمصروفات تخضع لمراقبة شديدة في إطار المعايير المتفق عليها فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية، فإن التكاليف الفعلية تكاد لا تختلف عن الميزانية. |
It is premised on the key principle of managerial accountability and empowerment to make risk-informed decisions to respond to development opportunities within agreed parameters. | UN | وترتكز هذه الخطة على مبدأ رئيسي من مبادئ المساءلة الإدارية والتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المخاطر للاستجابة للفرص الإنمائية المتاحة في إطار المعايير المتفق عليها. |
My Office will continue to cooperate with these efforts, within agreed parameters. | UN | وسيواصل مكتبي التعاون في هذه الجهود، في حدود البارامترات المتفق عليها. |
(v) The treaty system should be balanced and thus aim at making sure that a potential importing State, once it has complied with all the agreed parameters, will be certain to obtain its required transfers. | UN | ' 5` ينبغي أن يكون نظام المعاهدة متوازنا، ومن ثم أن يهدف إلى التأكد من أن الدولة المستوردة المحتملة ستكون على يقين من الحصول على النقل المطلوب إذا امتثلت لجميع البارامترات المتفق عليها. |
The Assembly, in the same resolution, underscored the importance of ensuring that the strategic plans of funds and programmes were consistent with and guided by the comprehensive policy review, which established the main intergovernmentally agreed parameters of the operational activities for development of the United Nations system. | UN | وقد شددت الجمعية في القرار نفسه على أهمية كفالة أن تتمشى الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات، الذي يحدد المعايير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي فيما يخص الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وأن تسترشد به. |
97. Also underscores the importance of ensuring that the strategic plans of funds and programmes are consistent with and guided by the comprehensive policy review, which establishes the main intergovernmentally agreed parameters of the operational activities for development of the United Nations system; | UN | 97 - تشدد أيضا على أهمية كفالة أن تتماشى الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يحدد المعايير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية وأن تسترشد به؛ |
He aims to change the agreed parameters of a settlement in Cyprus in line with his " osmosis " policy, by asserting that " the territory, people, society, economy and institutions " should all reunite in a settlement, pointing clearly to a unitary state and not a federal solution. | UN | وهو يرمي إلى تغيير المعايير المتفق عليها للتسوية في قبرص لتتفق مع سياسة " التناضح " التي يتبناها، وذلك عبر تأكيده على أنه ينبغي " للأرض والشعب والمجتمع والاقتصاد والمؤسسات " أن تتوحد جميعها في إطار تسوية، مشيرا بوضوح إلى دولة موحدة لا إلى حل فيدرالي. |
97. Also underscores the importance of ensuring that the strategic plans of funds and programmes are consistent with and guided by the comprehensive policy review, which establishes the main intergovernmentally agreed parameters of the operational activities for development of the United Nations system; | UN | 97 - تؤكد أيضا أهمية كفالة أن تتماشى الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية، الذي يحدد المعايير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وأهمية ضمان أن تسترشد تلك الخطط بالاستعراض الشامل؛ |
97. Also underscores the importance of ensuring that the strategic plans of funds and programmes are consistent with and guided by the comprehensive policy review, which establishes the main intergovernmentally agreed parameters of the operational activities for development of the United Nations system; | UN | 97 - تؤكد أيضا أهمية كفالة أن تتماشى الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية، الذي يحدد المعايير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وأهمية ضمان أن تسترشد تلك الخطط بالاستعراض الشامل؛ |
184. Underscores the importance of ensuring that the strategic plans of funds and programmes are consistent with and guided by the comprehensive policy review, which establishes the main intergovernmentally agreed parameters of the operational activities for development of the United Nations system; | UN | 184 - تؤكد أهمية كفالة أن تتسق الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية الذي يحدد المعايير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية وأن تسترشد به؛ |
" 140. Underscores the importance of ensuring that the strategic plans of funds and programmes are consistent with and guided by the comprehensive policy review, which establishes the main intergovernmentally agreed parameters of the operational activities for development of the United Nations system; | UN | " 140 - تؤكد أهمية كفالة أن تتماشى الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية، الذي يحدد المعايير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وأهمية ضمان أن تسترشد تلك الخطط بالاستعراض الشامل؛ |
184. Underscores the importance of ensuring that the strategic plans of funds and programmes are consistent with and guided by the comprehensive policy review, which establishes the main intergovernmentally agreed parameters of the operational activities for development of the United Nations system; | UN | 184 - تؤكد أهمية كفالة أن تتماشى الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية، الذي يحدد المعايير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وأهمية ضمان أن تسترشد تلك الخطط بالاستعراض الشامل؛ |
184. Underscores the importance of ensuring that the strategic plans of funds and programmes are consistent with and guided by the comprehensive policy review, which establishes the main intergovernmentally agreed parameters of the operational activities for development of the United Nations system; | UN | 184 - تؤكد أهمية كفالة أن تتماشى الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية، الذي يحدد المعايير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وأهمية ضمان أن تسترشد تلك الخطط بالاستعراض الشامل؛ |
A common standardized system of financial data and reporting for all the concerned United Nations agencies has yet to be established whereby United Nations entities can collect and report comprehensive data using commonly agreed parameters with commonly agreed definitions that allow for a coherent accounting of the widely different mandates and operations of the more than 40 United Nations entities involved in operational activities. | UN | ويجب إقامة نظام موحّد للبيانات المالية والإبلاغ المالي من أجل جميع وكالات الأمم المتحدة المعنية، بحيث يتسنى لكيانات الأمم المتحدة أن تجمع بيانات شاملة وتبلغ عنها مستخدمة المعايير المتفق عليها بشكل عام والتعاريف المتفق عليها عموما مما يتيح وجود مساءلة تتسم بالاتساق عن الولايات والعمليات المختلفة اختلافا شديدا التي يضطلع بها أكثر من 40 كيانا من كيانات الأمم المتحدة يضطلع جميعها بأنشطة تنفيذية. |
Prefacing this request, the Assembly, in paragraph 97, underscored the importance of ensuring that the strategic plans of funds and programmes were consistent with and guided by the comprehensive policy review, which established the main intergovernmentally agreed parameters of the operational activities for development of the United Nations system. | UN | وقبل ذلك الطلب، شددت الجمعية في الفقرة 97 من قرارها نفسه على أهمية كفالة أن تتمشى الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات، الذي يحدد المعايير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي فيما يخص الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وأن تسترشد به. |
Your departure from the agreed parameters of the negotiating process, clearly manifested in your rejection of the United Nations set of ideas, the unilateral European Union membership process you embarked upon in total disregard of the stipulation of the relevant treaties and the military activities you have undertaken have rendered the search for a federal settlement even more illusory. | UN | ومن جهة أخرى، فإن خروجكم على المعايير المتفق عليها لعملية التفاوض - وهو ما تجلى بوضوح في رفضكم مجموعة أفكار اﻷمم المتحدة، وعملية العضوية اﻷحادية في الاتحاد اﻷوروبي التي شرعتم فيها متجاهلين تماما شروط المعاهدات ذات الصلة، إلى جانب اﻷنشطة العسكرية التي تقومون بها - إنما جعلت كلها السعي نحو إيجاد تسوية اتحادية أمرا أبعد منالا من ذي قبل. |
This treaty should contain the highest international standards for the transfers of conventional arms, and should oblige States to put in place national regulations in order to assess transfers against agreed parameters. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه المعاهدة أعلى المعايير الدولية لتنظيم عمليات نقل الأسلحة التقليدية، وينبغي أن تلزم الدول بوضع أنظمة وطنية من أجل تقييم عمليات النقل استنادا إلى البارامترات المتفق عليها. |
We believe that we should continue to adhere to these agreed parameters in order to launch sustained FMT negotiations. | UN | ونعتقد أنه ينبغي لنا أن نواصل التمسك بهذه البارامترات المتفق عليها بغية البدء في مفاوضات مستدامة بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
By refusing even to discuss this subject let alone negotiate it, the Greek Cypriot side, in effect, is repudiating one of the agreed parameters of a solution and erecting a new and serious obstacle in the way of a negotiated settlement. | UN | بل أن الجانب القبرصي اليوناني، برفضه حتى مناقشة هذا الموضوع، ناهيك عن التفاوض عليه، يرفض في الواقع أحد البارامترات المتفق عليها للحل ويقيم عقبة جديدة وخطيرة في طريق إيجاد تسوية من خلال التفاوض. |