agreed termination 72 1.8 1 | UN | إنهاء الخدمة بالتراضي 72 1,8 1 |
systems agreed termination 198 5.2 18 | UN | إنهاء الخدمة بالتراضي 198 5,2 18 |
agreed termination | UN | إنهاء الخدمة بالتراضي |
102. United Nations staff separate for one of the following six major reasons: expiration of appointment, resignation, retirement, agreed termination, death and health reasons and dismissal. | UN | ٢٠١ - تنتهي خدمة موظف اﻷمم المتحدة لسبب من اﻷسباب الرئيسية الستة التالية: انتهاء مدة التعيين، والاستقالة والتقاعد وإنهاء الخدمة بالتراضي والوفاة أو ﻷسباب صحية أو الفصل. |
Cases in which human resources services were provided (education grant, rental subsidy, dependency allowance, separation, superannuation, agreed termination, outside activities, inter alia) | UN | حالة من حالات تقديم خدمات الموارد البشرية تم تسجيلها (منحة التعليم وإعانة الإيجار وبدل الإعالة وانتهاء الخدمة والمعاش التقاعدي وإنهاء الخدمة بالتراضي والأنشطة الخارجية، ضمن أمور أخرى) |
:: Provision of human resources support for approximately 300 staff requests, including processing of actions related to disability, agreed termination, abandonment of post, outside activities, special leave with full pay/partial pay, waiver of privileges and immunities, and any exceptions to the staff regulations and rules; such processes are not delegated to Executive Offices or the Field Support Division of DFS. | UN | :: تقديم الدعم المتعلق بالموارد البشرية تلبية لطلبات حوالي 300 موظف، بما في ذلك تجهيز طلبات العجز وإنهاء الخدمة بالتراضي وحالات التخلي عن الوظيفة والأنشطة الخارجية والإجازات الخاصة بمرتب كامل/مرتب جزئي والتنازل عن الامتيازات والحصانات وأية استثناءات من النظامين الإداري والأساسي للموظفين. ومثل هذه العمليات ليست مفوضة إلى المكاتب التنفيذية أو شعبة الدعم الميداني/إدارة الدعم الميداني |
In resolution 43/213, the General Assembly had approved a substantial reduction in the number of posts, through attrition or agreed termination, and the reassignment of supernumerary staff. | UN | وكانت الجمعية العامة قد وافقت في القرار ٤٣/٢١٣ على تخفيض كبير في عدد الوظائف عن طريق التناقص أو إنهاء الخدمة بالتراضي أو إعادة تكليف الموظفيـن الزائديـن عـن المـلاك. |
agreed termination | UN | إنهاء الخدمة بالتراضي |
Out of 234 agreed termination cases of fixed-term staff included in the analysis in table 2 of annex IV, 95, or 41 per cent, occurred within the last three months of contract expiration. | UN | فمن أصل 234 حالة، من حالات إنهاء الخدمة بالتراضي لموظفين مُعينين بعقود محددة المدة، المُدرجة في التحليل الوارد بالجدول رقم 2 في الملحق الرابع، وقعت 95 حالة أو 41 في المائة من الحالات أثناء الأشهر الثلاثة الأخيرة السابقة على انقضاء مدة العقد. |
agreed termination | UN | إنهاء الخدمة بالتراضي |
agreed termination Otherb | UN | إنهاء الخدمة بالتراضي 50 1 1 |
agreed termination 111 2 1 | UN | إنهاء الخدمة بالتراضي |
agreed termination 59 1 2 | UN | إنهاء الخدمة بالتراضي 59 1 2 |
339. In performing functions not delegated to the Personnel Management and Support Services in the Department of Peacekeeping Operations for field staff, namely, change of nationality, change of home leave place, termination (including termination for health reasons, agreed termination in the interest of the Organization), the Section is required to conduct extensive research to determine the facts and thorough analysis to make recommendations. | UN | 339 - وفيما يتعلق بالاضطلاع بالمهام غير الموكلة إلى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم في إدارة عمليات حفظ السلام لفائدة الموظفين الميدانيين، ألا وهي تغيير الجنسية وتغيير مكان إجازة زيارة الوطن وإنهاء الخدمة (بما فيه الإنهاء لدواع صحية، وإنهاء الخدمة بالتراضي لمصلحة المنظمة)، مطلوب من القسم إجراء بحث مستفيض للبت في الوقائع والقيام بتحليل شامــل مــن أجــل إصــدار توصيات. |
In addition, the retirement of several female staff members, as well as agreed termination cases contributed to the reduction in the number of female Professional staff at ESCWA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أسهم تقاعد العديد من الموظفات فضلا عن حالات إنهاء الخدمة بالتراضي، في خفض عدد الموظفات في الفئة الفنية لدى الإسكوا. |