ويكيبيديا

    "agreed with clients" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتفق عليها مع العملاء
        
    In paragraph 160, UNOPS agreed with the Board's recommendation to further review budget-setting methods and controls to ensure that budgets agreed with clients are more in line with the project delivery. UN وفي الفقرة 160، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يواصل استعراض طرق وضوابط وضع الميزانيات لكفالة أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقاً مع إنجاز المشاريع.
    UNOPS will proceed to issue an instruction to project managers so that budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN سيعمد المكتب إلى إصدار تعليمات لمديري المشاريع، بحيث تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقاً مع الإنجاز المتوقع.
    UNOPS will proceed to issue an instruction to project managers, so that budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN سيعمد المكتب إلى إصدار تعليمات لمديري المشاريع، بحيث تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقاً مع الإنجاز المتوقع.
    207. UNOPS stated that it will proceed to issue an instruction to project managers in this regard, so that budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 207 - وذكر المكتب أنه سيمضي في إصدار تعليمات إلى مديري المشاريع في هذا الصدد، بحيث تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    In paragraph 160, UNOPS agreed with the Board's recommendation to further review budget-setting methods and controls to ensure that budgets agreed with clients are more in line with the project delivery. UN وفي الفقرة 160، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يواصل استعراض طرق وضوابط وضع الميزانيات لكفالة أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء متماشية بشكل أكبر مع إنجاز المشاريع.
    18. UNOPS will proceed to issue an instruction to project managers, so that budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 18 - سيعمد المكتب إلى إصدار تعليمات لمديري المشاريع، بحيث تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء متماشية بشكل أكبر مع الإنجاز المتوقع.
    834. UNOPS will issue an instruction note to project managers, so that budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 834 - سيصدر المكتب مذكرة تعليمات لمديري المشاريع لكي تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء متماشية بشكل أكبر مع الإنجاز المتوقع.
    855. UNOPS will issue an instruction note to project managers, so that budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 855 - سيصدر المكتب مذكرة تعليمات لمديري المشاريع لكي تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء متماشية بشكل أكبر مع الإنجاز المتوقع.
    160. UNOPS agreed with the Board's recommendation to further review budget-setting methods and controls to ensure that budgets agreed with clients are more in line with project delivery. UN 160 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يواصل استعراض طرق وضوابط وضع الميزانيات لكفالة أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء متماشية بشكل أكبر مع إنجاز المشاريع.
    28. UNOPS will proceed to issue an instruction to project managers so that budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 28 - سيعمد المكتب إلى إصدار تعليمات لمديري المشاريع بحيث تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    (qq) Monitor projects on a regular basis; enhance supervision of project managers whose projects reflect a pattern of low delivery; and review budget setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery (para. 452); UN (ف ف) مراقبة المشاريع بصورة منتظمة؛ وتعزيز الرقابة على مديري المشاريع الذين تعكس مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز؛ وإعادة النظر في أساليب وضع الميزانيات والضوابط لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع (الفقرة 452)؛
    833. In paragraph 160, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it further review budget-setting methods and controls to ensure that budgets agreed with clients are more in line with project delivery. UN 833 - في الفقرة 160 من التقرير، وافق مكتب خدمات المشاريع على توصية المجلس له بأن يواصل استعراض طرق وضوابط وضع الميزانيات لكفالة أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء متماشية بشكل أكبر مع إنجاز المشاريع.
    (k) Further review budget-setting methods and controls to ensure that budgets agreed with clients are more in line with project delivery (para. 160); UN (ك) مواصلة استعراض طرق إعداد الميزانيات وضوابطه لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقا مع تنفيذ المشاريع (الفقرة 160)؛
    (b) Lack of adequate budget-setting methods and controls to ensure that budgets agreed with clients are more reflective of expected delivery; UN (ب) الافتقار إلى سبل وضوابط كافية في وضع الميزانيات تكفل أن تُعد الميزانيات المتفق عليها مع العملاء على نحو يعكس الإنجاز المتوقع بشكل أفضل؛
    206. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) consult with the client prior to changing budget information; (b) ensure that historical budget information is not amended in Atlas; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 206 - وقد وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) التشاور مع العميل قبل تغيير معلومات الميزانية؛ (ب) ضمان ألا تُعدل المعلومات الفعلية للميزانية في نظام أطلس؛ (ج) استعراض طرائق وضوابط وضع الميزانية لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    In paragraph 206, UNOPS agreed with the Board's recommendation to (a) consult with the client prior to changing budget information, (b) ensure that historical budget information is not amended in Atlas, and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN وفي الفقرة 206، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) التشاور مع العميل قبل تغيير معلومات الميزانية؛ (ب) ضمان ألا تُعدل المعلومات الفعلية للميزانية في نظام أطلس؛ (ج) استعراض طرائق وضوابط وضع الميزانية لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    (s) Consult with the client prior to changing budget information; ensure that historical budget information is not amended in Atlas; and review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery (para. 206); UN (ق) التشاور مع العميل قبل تغيير المعلومات المتصلة بالميزانية، وضمان أن لا تغير في نظام أطلس معلومات الفترات الماضية، واستعراض طرق وضوابط إعداد الميزانيات لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقا مع شروط الإنجاز المتوقع (الفقرة 206)؛
    In paragraph 206, UNOPS agreed with the Board's recommendation to: (a) consult with the client prior to changing budget information; (b) ensure that historical budget information is not amended in Atlas; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN وفي الفقرة 206، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) التشاور مع العميل قبل تغيير معلومات الميزانية؛ (ب) وضمان عدم تعديل معلومات ميزانيات الفترات الماضية في نظام أطلس؛ (ج) واستعراض طرائق وضوابط وضع الميزانية لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقاً مع الإنجاز المتوقع.
    In paragraph 452, the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) monitor projects on a regular basis; (b) enhance supervision of project managers whose projects reflect a pattern of low delivery; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN وفي الفقرة 452، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بأن: (أ) يرصد المشاريع بصورة منتظمة؛ و (ب) يعزز الإشراف على مديري المشاريع الذين تبين مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز؛ و (ج) يستعرض أساليب وضع الميزانيات والضوابط لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    716. In paragraph 452, the Board reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) monitor projects on a regular basis; (b) enhance supervision of project managers whose projects reflect a pattern of low delivery; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 716 - وفي الفقرة 452، أفاد المجلس بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بأن (أ) يرصد المشاريع على نحو منتظم؛ و (ب) يعزز الإشراف على مديري المشاريع الذين تعكس مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز؛ و (ج) يستعرض أساليب وضع الميزانيات والضوابط لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد