ويكيبيديا

    "agreement contained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاق الوارد
        
    • الاتفاق الواردة
        
    • بالاتفاق الوارد
        
    Recommends to the General Assembly that it approve at its fifty-eighth session the Agreement contained in the annex to the present resolution. UN يوصي الجمعية العامة بأن توافق في دورتها الثامنة والخمسين على الاتفاق الوارد في مرفق هذا القرار.
    Proposal submitted by Australia and the Syrian Arab Republic on article 6 of the draft Agreement contained in document PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 UN اقتراح مقدم من استراليا والجمهورية العربية السورية بشأن مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1
    Proposal submitted by Canada on article 13 of the draft Agreement contained in document PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 UN مقترح مقدم من كندا بشأن المادة 13 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1
    I further certify that the additional copy of this Agreement contained on diskette is a faithful and complete copy of the Tovar-Caldera Agreement. UN وأشهد كذلك بأن النسخة الإضافية من هذا الاتفاق الواردة في القرص نسخة كاملة طبق الأصل من اتفاق توفارل - كالديرا.
    The President highlighted the substantive review and assessment as well as the significant number of recommendations for strengthening the implementation of the Agreement contained in the elements adopted by the Conference, and expressed satisfaction with the decision to keep the Agreement under review. UN وأبرز الرئيس الاستعراض والتقييم الموضوعيين للاتفاق، بالإضافة إلى العدد الكبير من التوصيات بتعزيز تنفيذ الاتفاق الواردة في العناصر التي اعتمدها المؤتمر، وأعرب عن ارتياحه إزاء قرار إبقاء الاتفاق قيد الاستعراض.
    The current process was the result of detailed intergovernmental negotiations, manifested in particular in the Agreement contained in resolution 41/213. UN والعملية الحالية ناتجة عن مفاوضات حكومية دولية تفصيلية، تجلت بوجه خاص في الاتفاق الوارد في القرار 41/213.
    Proposal submitted by Belgium, Germany and Switzerland for an article 12 bis in the draft Agreement contained in document PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 UN اقتراح قدمته ألمانيا وبلجيكا وسويسرا بإضافة مادة رقمها 12 مكررا إلى مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1.
    Proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on article 2 of the draft Agreement contained in document PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادة 2 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1
    Proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on article 6 of the draft Agreement contained in document PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادة 6 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1
    Proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on article 10 of the draft Agreement contained in document PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادة 10 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1
    Proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on articles 14 and 15 of the draft Agreement contained in document PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادتين 14 و 15 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1
    Proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on article 14 of the draft Agreement contained in document PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادة 14 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.7
    Proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on article 15 of the draft Agreement contained in document PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادة 15 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1
    Proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on article 16 of the draft Agreement contained in document PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادة 16 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.7
    Proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on article 20 of the draft Agreement contained in document PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادة 20 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1
    The Council further recalled that the draft Agreement contained in ISBA/3/A/L.3-ISBA/3/C/L.3 and Corr.1 had been submitted for its consideration at the third session of the Authority in 1997. UN ونوه المجلس أيضا إلى أن مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة )ISBA/3/A/L.3-ISBA/3/C/L.3 و (Corr.1 قدم إليه للنظر فيه في الدورة الثالثة للسلطة في عام ١٩٩٧.
    In its decision 25/COP.1, the COP decided that the Agreement contained in the annex to that decision would serve as the initial basis for collaborative institutional arrangements in support of the Global Mechanism by IFAD, the United Nations Development Programme and the World Bank. UN وقرر المؤتمر، بموجب المقرر ٥٢/م أ-١، اتخاذ الاتفاق الوارد نصه في المرفق بذلك المقرر أساساً أولياً للترتيبات المؤسسية التعاونية لدعم اﻵلية العالمية من جانب الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي.
    671. The Committee discussed the results of the sixth inter-committee meeting and the nineteenth meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies and of the recommendations and points of Agreement contained therein (A/62/224 forthcoming). UN 671 - ناقشت اللجنة نتائج الاجتماع السادس المشترك بين اللجان والاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والتوصيات ونقاط الاتفاق الواردة فيها (A/62/224 التي ستصدر عما قريب).
    98. Recalling its earlier discussion of article 55 (see paras. 48-51 above), the Working Group agreed that the words " acquiring its rights by agreement " contained in the chapeau of paragraph 2 should be placed within square brackets for further consideration. UN 98- استذكر الفريق العامل مناقشته التي سبق أن أجراها بشأن المادة 55 (انظر الفقرات 48-51 أعلاه)، فاتَّفق على وضع العبارة " الذي اكتسب حقوقه من خلال الاتفاق " الواردة في الفقرة الثانية، بين معقوفتين من أجل زيادة النظر فيها.
    635. The Committee held a preliminary discussion on the report of the fifth inter-committee meeting and the eighteenth meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies and of the recommendations and points of Agreement contained therein (A/61/385), and took action on a number of matters (see below). UN 635- أجرت اللجنة مناقشتها الأولية بشأن تقرير الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان والاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وبشأن التوصيات ونقاط الاتفاق الواردة فيه (A/61/385)، واتخذت إجراءا بشأن عدد من المسائل (انظر أدناه).
    We need to be guided strictly by the Agreement contained in the World Summit Outcome and proceed prudently, fully respecting the fact that the United Nations is an intergovernmental organization consisting of sovereign States. UN وينبغي أن نستهدي على نحو صارم بالاتفاق الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي وأن نمضي بتبصر مع الاحترام الكامل لحقيقة أن الأمم المتحدة منظمة حكومية دولية تتألف من دول سيادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد