The financialization of commodity markets and factors linked to climate change will continue to influence prices of agricultural commodities. | UN | وستظل أمْوَلة أسواق السلع الأساسية، فضلاًً عن العوامل المرتبطة بتغير المناخ، تؤثر في أسعار السلع الأساسية الزراعية. |
Price indices of groups of agricultural commodities, January 2007-May 2011 | UN | مؤشرات أسعار مجموعات السلع الأساسية الزراعية |
Capacity-building on agricultural commodities among African, Caribbean and Pacific States | UN | بناء قدرات دول أفريقيا ومنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في مجال السلع الأساسية الزراعية |
The need for such a system has never been greater or more urgent, especially in the area of agricultural commodities. | UN | والحاجة لمثل هذا النظام أكبر وأشد إلحاحا أكثر من أي وقت مضى، لا سيما في مجال السلع الزراعية. |
Supplies of agricultural commodities remained low and were insufficient to withstand global production shortfalls due to adverse climate events. | UN | ولا تزال إمدادات السلع الزراعية منخفضة وغير كافية لسد الفجوات في الإنتاج العالمي، بسبب سوء الأحوال المناخية. |
At the same time, the international environment in which African agriculture competes must be improved to provide better market access, including for Africa's processed agricultural commodities. | UN | وفي الوقت ذاته، يجب تحسين البيئة الدولية التي تتنافس فيها الزراعة الأفريقية لتحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق، بما يشمل السلع الأساسية الزراعية المجهزة في أفريقيا. |
However, the coverage of agricultural commodities in these RTAs is not usually as comprehensive as the coverage of industrial goods. | UN | غير أن، تغطية السلع الأساسية الزراعية في هذه الترتيبات عادة ما تكون أقل شمولاً من التغطية التي تحظى بها السلع الصناعية. |
Buyer-dominated supply chains are one reason for the low and declining share of producers in the prices paid by consumers for many agricultural commodities. | UN | فسلاسل التوريد التي يهيمن عليها المشترون هي أحد أسباب تدني وتراجع حصة المنتجين مما يدفعه المستهلكون مقابل كثير من السلع الأساسية الزراعية. |
Notable price increases had also occurred for agricultural commodities. | UN | كما حدثت زيادات ملحوظة في أسعار السلع الأساسية الزراعية. |
The value of exports of agricultural commodities actually decreased from 1996 to 2000. | UN | وفي الواقع انخفضت قيمة الصادرات من السلع الأساسية الزراعية من عام 1996 إلى عام 2000. |
For internationally traded agricultural commodities, a share of 4 to 10 per cent is common. | UN | فبالنسبة إلى السلع الأساسية الزراعية المتداولة دولياً، تعد نسبة 4 إلى 10 في المائة أمراً معتاداًً. |
For most agricultural commodities, production cannot be easily adjusted on a monthly basis. | UN | وليس من اليسير تعديل إنتاج معظم السلع الزراعية الأساسية على أساس شهري. |
Areas affected included agricultural commodities, forestry and horticultural products, marine products, minerals and metals, and oil and gas. | UN | وتشمل المجالات المتضررة السلع الزراعية والمنتجات الحراجية والبستانية والمنتجات البحرية والمعادن والفلزات والنفط والغاز. |
Such funds speculate on a basket of 20 or more commodities, agricultural commodities accounting for 10 to 20 per cent of the total. | UN | وتضارب هذه الصناديق على سلة تتكون من 20 سلعة أو أكثر، تمثل السلع الزراعية من 10 إلى 20 في المائة من إجمالي قيمتها. |
12. The total deficit having occurred through spending on the main agricultural commodities in the region is estimated at $18.6 billion. | UN | 12 - وتقدر قيمة العجز الإجمالي الناجم عن الإنفاق على السلع الزراعية الأساسية في المنطقة بـ 18.6 بليون دولار. |
These increases put further pressure on the price of agricultural commodities through increased production and transport costs. | UN | وتفرض هذه الزيادات مزيدا من الضغوط على أسعار السلع الزراعية عن طريق زيادة تكاليف الإنتاج والنقل. |
Furthermore, in areas in which African exports are competitive, for example in textiles and some agricultural commodities, Africa continues to face discriminatory tariff and non-tariff barriers. | UN | وعلاوة على ذلك تواجه أفريقيا حواجز تمييزية جمركية وغير جمركية في المجالات التي تتميز صادراتها فيها بالقدرة التنافسية، مثل المنسوجات وبعض السلع الزراعية. |
We urge efforts to enhance the value added of agricultural commodities in the least developed countries that depend on those products. | UN | ونحث على بذل الجهود لتعزيز القيمة المضافة للسلع الأساسية الزراعية في أقل البلدان نموا التي تعتمد على تلك المنتجات. |
The subsidies provided for agricultural commodities and the financial stimulus packages offered by industrialized countries to revive their domestic markets often distort international trade. | UN | إن الإعانات التي منحت للسلع الزراعية وبرامج الحفز المالي التي عرضتها البلدان الصناعية لإنعاش أسواقها المحلية تشوه في معظم الأحيان التجارة الدولية. |
The challenges it faces are daunting and likely to be compounded by the effects of the current crisis, especially through reduced export trade in its agricultural commodities. | UN | وتلك التحديات ثقيلة ويرجح أن تتضاعف بفعل آثار الأزمة الحالية، خاصة بسبب انخفاض تجارتها التصديرية بالسلع الأساسية الزراعية. |
Some critical issues related to liability and agricultural commodities have not yet been fully resolved. | UN | وثمة بعض القضايا الحاسمة المتعلقة بالمسؤولية والسلع الأساسية الزراعية لم يُتوصل حتى الآن إلى حلها بصورة تامة. |
Effects of the embargo on selected agricultural commodities Cereals | UN | آثار الحصار على سلع أساسية زراعية مختارة |
3. Ensuring the production of exportable agricultural commodities, | UN | 3- كفالة إنتاج سلع زراعية قابلة للتصدير، |
First, there has been a greater decline in the terms of trade of tropical agricultural commodities compared to temperate ones. | UN | أولهما، زيادة تراجع معدلات التبادل التجاري للسلع الزراعية المدارية مقارنة بالسلع الزراعية للمناطق المعتدلة. |
Developed countries that exported agricultural commodities while subsidizing domestic production were urged to reform their agricultural policies so as not to jeopardize export opportunities of developing countries. | UN | أما البلدان المتقدمة التي تُصدِّر سلعاً أساسية زراعية وتقدم في الوقت ذاته إعانات للإنتاج المحلي، فتم حثها على إصلاح سياساتها الزراعية لئلا تعرِّض الفرص التصديرية للبلدان النامية للخطر. |
The export earnings from agricultural commodities and raw materials for least developed countries are falling as prices decline. | UN | وتتناقص حصائل التصدير من السلع اﻷساسية الزراعية والمواد الخام من أقل البلدان نموا مع انخفاض اﻷسعار. |
The biofuel industry has also created a new link between markets and prices for energy and agricultural commodities. | UN | 13- كما أدت صناعة الوقود الأحيائي إلى نشوء صلة جديدة بين أسواق وأسعار الطاقة والسلع الزراعية. |